月影枫 发表于 2006-8-24 09:45:52

歌曲翻译问题求解[已解决]

曲:那就是爱吧
唱:下川みくに

例えばね 泪が
こぼれる日には
その背中を ひとり
じめしたいけど
优しさは时々
残酷だから
求める程
こたえを见失う
雨上がりの街
虹が见えるなら
今 步き出そう
何かが始まる
君がいるから
明日があるから
一人きりじゃ
生きてゆけないから
こんなに
近くに感じる
それが、爱でしょう
泪の数の痛みを
君は知ってるから
透き通る
その目の中に
确かな意味を探して
笑颜见つけたい

何も言わないでも
こんな气持ちが
君の胸に
传わればいいのに
少しずつ街は
色を变えるけど
ほら想い出が
またひとつ增えた
君の言叶の
ひとつひとつを
今は抱きしめられる
からきっと
二人で
重ね合っていく
それが、爱でしょう
谁も知らない
明日が待っている
としても
大丈夫
もう泣かないで
君と手と手を
つないで
步いてくずっと

ふとした瞬间
つのる
气持ちじゃなく
少しづつ
育てていくものだね
爱する气持ちは
君がいるから
明日があるから
一人きりじゃ
生きてゆけないから
こんなに
近くに感じる
それが、爱でしょう
泪の数の痛みを
君は知ってるから
透き通る
その目の中に
确かな意味を探して
笑颜见つけたい

宝石大人,各位达人,来帮忙帮忙翻译一下啊~~~~~~~


多谢日文区的各位朋友啊~

[ 本帖最后由 月影枫 于 2006-9-3 22:06 编辑 ]

月影枫 发表于 2006-9-3 11:59:46

宝石大人出来啊~5555555555
P.S 我GOOGLE了,没有才被逼发帖的

[ 本帖最后由 月影枫 于 2006-9-3 12:03 编辑 ]

虫虫幻想 发表于 2006-9-3 16:46:57

那就是爱吧(歌词)
比如说呢在忍不住想哭的时候
就想一个人独占那宽厚的背影
因为温柔常常是残酷的
即使尽力寻求还是找不到答案
如果雨后的街道上可以看见彩虹的话
现在出发吧开始做些什么
因为有你 因为有明天 因为不是独自一人生存
像这种亲密的感觉 就是爱吧
因为你知道 每一滴眼泪代表的伤痛
透过那眼睛 探寻真正的含义
想要看到你的笑容
不愿多说什么 这种心情
如果能够传达给你就好了
即使街道一点点地改变了颜色
看啊,又拥有了一段回忆
因为现在你的每一言每一语
一定都被我深深印在心里
两颗心渐渐靠近 那就是爱吧
就算不知道明天会怎样 也不要紧
已经不会再哭泣了 和你手拉手直走下去
不是那种偶然进发的一见钟情
而是一点点的 孕育成长
就是爱的感觉
因为有你 因为有明天
因为不是独自一人生存
像这种亲密的感觉 就是爱吧
因为你知道 每一滴眼泪所代表的伤痛
透过那眼睛 探寻真正的含义
想要看到你的笑容

是这个么??

月影枫 发表于 2006-9-3 22:05:05

谢谢LS啊~
页: [1]
查看完整版本: 歌曲翻译问题求解[已解决]