快乐星空 发表于 2006-9-3 03:10:38

[已解决]星空为了游戏而再次求助~~

今は昔。
太古より続く魔物との戦いも一段落つき国と国とのいざこざもある程度落ち着いた泰平の世。
ある時は恐れ、ある時は敬った神々の存在も次第に人々の心から消えようとしていた。
そんな中……未だ神の存在が色濃く残る小さな村に泰平の世ゆえに職を失った四人の忍びがたどり着いた。

「アタシ達はついこの間・・・
“いまどき忍なんて流行らないモノ、わしの城には必要ない。
リストラじゃ、リストラしてしまえっ!”
って感じでお城から追い出されちゃったんだよね~あんのアホ城主、いつか絞めてやる・・・。

まっ、そんなこんなで、安住の地を求めて旅をしてるんだ・・・
ココなんか良い感じの村じゃない?
あっ!おじじ様どこ行くの?え、周囲の偵察?
じゃ、アタシは先に宿屋で一休みしよっと。ほら、シノ姉、早く行こうよ~。」

貌似太多了!感觉非常不好意思的说。希望大家能够帮我哈!谢谢了!

[ 本帖最后由 快乐星空 于 2006-9-4 08:26 编辑 ]

虫虫幻想 发表于 2006-9-3 16:40:32

很久很久以前,从太古时代就和魔物不断持续的战斗告一段落,但是国与国之间还是有一些小摩擦程度的平稳的时代。有时恐惧,有时尊敬的神们的存在也渐渐在人们的心中消失。
在那当中````有4个因为这太平盛世而失去职业的忍者悄悄的潜入了这个神的意识还很强烈的小小村庄。
我们最终...前几天````
“现在根本不流行什么潜入,已经没有必要留在我的城里了。解雇,把你们解雇了!!”的感觉从城里被赶了出来了啊~~那种白痴城主,哪天勒死他```。

所以因为这样那样,在进行寻找安住之地的旅行。
这个村子感觉不错啊?
啊!老爷子你去哪儿?啊,周围的侦查?
那么我先去睡一觉了。那个シノ姐,快走吧。


对话蛮搞笑的~~星空看看能不能润润色~~

[ 本帖最后由 虫虫幻想 于 2006-9-3 22:41 编辑 ]

arksel 发表于 2006-9-3 18:52:20

那个……忍び是忍者的意思。

快乐星空 发表于 2006-9-3 19:22:28

哦~~~~太棒了,谢谢虫虫幻想GG啦!非常感谢!

虫虫幻想 发表于 2006-9-3 22:35:22

原帖由 arksel 于 2006-9-3 18:52 发表
那个……忍び是忍者的意思。

忍者就是忍者

忍び是潜入,隐身术,间谍,奸细的意思。这么说来也就应该是忍者了```

星空,我把那句话改了啊

[ 本帖最后由 虫虫幻想 于 2006-9-3 22:40 编辑 ]
页: [1]
查看完整版本: [已解决]星空为了游戏而再次求助~~