vinc 发表于 2007-12-13 23:09:04

问个词的用法

我在日剧里听到这样两句话
もちろん、受けてたちましょう
この勝負を受けてたつ

两句话我听到的最后一个动词都是たつ,不知道有没有听错,会不会是勝つ
但是我反复听怎么听都是たつ

那么请问有这种用法吗?たつ在这里是什么意思呢?

fvfvlj 发表于 2007-12-13 23:12:53

立つ!
意思没什么大意思~连起来基本也就是接受XXX的XX~

[ 本帖最后由 fvfvlj 于 2007-12-13 23:14 编辑 ]

vinc 发表于 2007-12-14 09:33:00

那和受けましょう有什么区别呢?

我爱喵喵 发表于 2007-12-14 14:00:45

受けて立つ是个固定用法,要说与“受けましょう”的区别应该也就是语气上更强一些

vinc 发表于 2007-12-14 15:57:08

果然是固定用法!谢谢指点!

うけてたつ【受けて立つ】
accept somebody's challenge (and do); 《形式》 take [pick] up the gauntlet thrown down by somebody
文例
彼らの挑戦をいつでも受けて立つ用意はできていた. We were prepared at any moment to take up the gauntlet thrown down by them.
页: [1]
查看完整版本: 问个词的用法