查看完整版本: [悬赏]从“录制3020的Combo”改为“求Be Somewhere歌词的中文翻译”

飞翔的天地 2008-6-30 21:31

[悬赏]从“录制3020的Combo”改为“求Be Somewhere歌词的中文翻译”

得了。录像我自己录好了。截图Combo帖里已经发出。对太阳神SP的录像也录了。求人不如求自己。

不过还是继续悬赏,要Be Somewhere歌词的中文翻译。有点诗意最好,不能要在线翻译的。也是:先赏50NB,价钱好商量。
这是MV,看前最好先有心里准备。
[url=http://tw.youtube.com/watch?v=P39qXW3IUP8]http://tw.youtube.com/watch?v=P39qXW3IUP8[/url]

等该帖沉入第二页后选最佳答案

[[i] 本帖最后由 飞翔的天地 于 2008-7-7 22:17 编辑 [/i]]

洛克人TK 2008-6-30 21:31

[color=red][b]以下的歌詞是本人經自己的了解寫成。(不是在網上Copy過來的)[/b][/color]
[color=#ff0000]*如有任何錯處,歡迎各位指出*[/color]

===============================================================

ANOTHER DAY TOMORROW                      另一天,明天
闇の中で眠っているだけで                           在黑闇之中沉睡著
こんなに無防備に傷ついたり迷うたび              在如此沒有防備時受到傷害是令人不知所措的
ANSWER MUST BE SOMEWHERE                答案大概會在某處
強く強く言い聞かせるように                           大聲的叫著是為了要你聽到
君の名前呼び続ける                                   仍然不停的叫著你的名字

身動きできない様 細いピアノ線が                 我無法在這佈滿幼細的鋼琴弦線的
世界の隅々まで張り巡らされてる                    世界中移動
それは冷たく肌に食い込んだ途端に                當它們冰冷的切入皮膚的時候
どこかで仕掛けられたトラップを動かす             就像我錯誤觸發了陷阱一般
手を伸ばしたら探してた明日に届きそうなの       只要我伸手去摸索,就能找到明天
指先には触れている                                    我將用我的手指去接觸它

ANOTHER DAY TOMORROW                      另一天,明天
昨日へは決して進めないから                        由昨天起我已決定要向著明天進發
瞳を閉じたまま走り出せばそこは未来              如果我閉上眼睛向前走,我將遇上未來
ANSWER MUST BE SOMEWHERE                答案大概就在某處
私のこと誰よりも知ってる                              我比誰都更清楚我自己
私だから信じられる                                     因為我相信

お願い静かにして ノイズをかき分けて            請安靜,把我和噪音分開
自分の心の声 耳を澄ませてるから                讓我能聽到自己的心聲
みんなの前じゃいつも姿を隠してる                  以前對任何人都隱藏著真正的自己的我
ありのままの私が語りはじめている                  開始對人述說真實的我
さぁ伝えてよ 昴るその感情に任せて              放開自己的感情,去告訴大家吧
この街までもロックして                                 把這城鎮都封鎖起來

ANOTHER DAY TOMORROW                      另一天,明天
闇の中で眠っているだけで                            在黑闇之中沉睡著
こんなに無防備に傷ついたり迷うたび              在如此沒有防備時受到傷害是令人不知所措的
ANSWER MUST BE SOMEWHERE                答案大概會在某處
強く強く言い聞かせるように                           大聲的叫著是為了要你聽到
君の名前呼び続ける                                   仍然不停的叫著你的名字
まだ誰も行った事のない道に地図はないから     要知道要到從未有人到過的地方是不會有地圖的
不安に負けそうにもなる                                而且很容易會輸給內心的不安

WALK MY WAY LONG AND WINDING          在我那吹著大風的漫漫長路上行走
疲れ果てて倒れてしまう日も                         始終都會有因疲累而倒下的一日
これから行く先に光など見えなくても                儘管在目的地沒有光明
ANSWER MUST BE SOMEWHERE                答案大概會在某處
私のこと誰よりも知ってる                              我比誰都更清楚我自己
私だから信じられる                                     因為我相信

[[i] 本帖最后由 洛克人TK 于 2008-7-5 12:22 编辑 [/i]]

洛克人的粉丝! 2008-7-1 16:46

是什么的,洛克人EXE还是流星???[m110]

ロツクマソ 2008-7-1 16:50

流星洛克人2……但估计LZ已经可以自己完成了……想拿悬赏的话要快了……XD

洛克人的粉丝! 2008-7-1 21:05

Be Somewhere?虾米来的???歌吗???

洛克人的粉丝! 2008-7-1 21:19

太难了,求你给容易一点的~~~[m101]

飞翔的天地 2008-7-1 21:43

这个……简单点儿的我自己就能干,也不用悬赏了。

洛克人的粉丝! 2008-7-1 21:48

飞翔,你还有用你的MSN吗?我加你了!

ロツクマソ 2008-7-1 22:59

标题改不了?悬赏帖里普通会员没有“编辑”功能吗?那我帮你改好了……

Be Somewhere是歌……洛克人EXE5DS片头那首……当然也是动画里的一首歌……
PS:请楼上那位不要连顶……

[[i] 本帖最后由 ロツクマソ 于 2008-7-1 23:14 编辑 [/i]]

洛克OZのX 2008-7-2 18:00

非常需要的话,在星期六上午11:00,看翡翠台.....
需要抄的就录下来,慢慢抄....
我能提供的就这么多....

飞翔的天地 2008-7-2 20:39

[quote]原帖由 [i]洛克OZのX[/i] 于 2008-7-2 18:00 发表 [url=http://www.nwbbs.com/redirect.php?goto=findpost&pid=5859029&ptid=377513][img]http://www.nwbbs.com/images/common/back.gif[/img][/url]
非常需要的话,在星期六上午11:00,看翡翠台.....
需要抄的就录下来,慢慢抄....
我能提供的就这么多.... [/quote]这个……我想问一下,翡翠台是什么台?我家连凤凰卫视都没有的说。
还有,星期六上午11:00,我还在学校那……

洛克人的粉丝! 2008-7-2 22:54

最好方法:上[url]www.hao123.com[/url],自己找吧!!!

洛克OZのX 2008-7-2 23:10

[quote]原帖由 [i]飞翔的天地[/i] 于 2008-7-2 20:39 发表 [url=http://bbs.newwise.com/redirect.php?goto=findpost&pid=5859953&ptid=377513][img]http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif[/img][/url]
这个……我想问一下,翡翠台是什么台?我家连凤凰卫视都没有的说。
还有,星期六上午11:00,我还在学校那…… [/quote]
那么你等暑假吧.....
[color=red][color=black]([/color]翡翠台是什么台?[/color][color=black])是一个全讲粤语的台.....差不多也属于香港台吧....[m110] [/color]
等星期六我录下来抄吧

[[i] 本帖最后由 洛克OZのX 于 2008-7-2 23:22 编辑 [/i]]

洛克人TK 2008-7-3 04:12

[quote]原帖由 [i]飞翔的天地[/i] 于 2/7/2008 08:39 PM 发表 [url=http://www.nwbbs.com/redirect.php?goto=findpost&pid=5859953&ptid=377513][img]http://www.nwbbs.com/images/common/back.gif[/img][/url]
这个……我想问一下,[b][color=red]翡翠台是什么台?[/color][color=red]我家连凤凰卫视都没有[/color][/b]的说。
还有,[color=red][b]星期六上午11:00,我还在学校那[/b][/color]…… [/quote]
1.你家的電視沒有翡翠台的嗎?我到內地的酒店時也有翡翠台的,節目跟香港的一樣(廣東話),只是廣告完全不同......[m103]
2.可以錄起來,有空再看,還可以看無限次呢![m108]

[[i] 本帖最后由 洛克人TK 于 2008-7-3 04:14 编辑 [/i]]

ロツクマソ 2008-7-3 09:12

但动画中播放的不都是歌的一部分,即使抄下歌词,也不是完整版......虽然现在很少看翡翠台,但香港那边的某些翻译用普通话读起来不一定好听......不知道这首歌的歌词会不会这样......以上

PS:翡翠台还在播放EXE啊......

[[i] 本帖最后由 ロツクマソ 于 2008-7-3 09:14 编辑 [/i]]

洛克OZのX 2008-7-3 15:41

[quote]原帖由 [i]ロツクマソ[/i] 于 2008-7-3 09:12 发表 [url=http://bbs.newwise.com/redirect.php?goto=findpost&pid=5861830&ptid=377513][img]http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif[/img][/url]
但动画中播放的不都是歌的一部分,即使抄下歌词,也不是完整版......虽然现在很少看翡翠台,但香港那边的某些翻译用普通话读起来不一定好听......不知道这首歌的歌词会不会这样......以上

PS:翡翠台还在播放EXE啊... ... [/quote]
我认为完整版的只是TV版的某些地方重复而已......

ロツクマソ 2008-7-3 15:56

这首歌不单是重复……完整版有TV版里没有的部分……你仔细听就知道了……

洛克人的粉丝! 2008-7-3 17:19

最容易的,买DVD回家慢慢看啦!!![m105]

Ryusei2 2008-7-3 17:45

DVD只在台湾发售了-3-
LZ只需要歌词?不过我只有日文的...
[ar:Buzy]
[al:]
[by:Dollar]
[00:00.80]BE SOMEWHERE
[00:02.80]歌:Buzy
[00:03.80]劇場版ロツクマソ-エグゼ 光と闇の遗產OP
[00:04.80]
[00:05.00]ANOTHER DAY TOMORROW
[00:08.00]闇の中で眠っているだけで
[00:12.00]こんなに無防備に傷ついたり迷うたび
[00:17.48]ANSWER MUST BE SOMEWHERE
[00:19.64]強く強く言い聞かせるように
[00:24.34]君の名前呼び続ける
[00:36.33]
[00:44.08]身動きできない様 細いピアノ線が
[00:50.29]世界の隅々まで張り巡らされてる
[00:56.63]それは冷たく肌に食い込んだ途端に
[01:02.86]どこかで仕掛けられたトラップを動かす
[01:08.57]手を伸ばしたら探してた明日に届きそうなの
[01:17.98]指先には触れている
[01:21.43]ANOTHER DAY TOMORROW
[01:23.09]昨日へは決して進めないから
[01:27.66]瞳を閉じたまま走り出せばそこは未来
[01:33.24]ANSWER MUST BE SOMEWHERE
[01:35.90]私のこと誰よりも知ってる
[01:39.97]私だから信じられる
[01:52.07]
[01:59.63]お願い静かにして ノイズをかき分けて
[02:05.48]自分の心の声 耳を澄ませてるから
[02:12.04]みんなの前じゃいつも姿を隠してる
[02:18.01]ありのままの私が語りはじめている
[02:24.01]さぁ伝えてよ 昴るその感情に任せて
[02:33.19]この街までもロックして
[02:36.52]ANOTHER DAY TOMORROW
[02:38.12]闇の中で眠っているだけで
[02:42.74]こんなに無防備に傷ついたり迷うたび
[02:48.14]ANSWER MUST BE SOMEWHERE
[02:50.79]強く強く言い聞かせるように
[02:55.18]君の名前呼び続ける
[03:06.44]
[03:27.14]まだ誰も行った事のない道に地図はないから
[03:35.84]不安に負けそうにもなる
[03:45.48]WALK MY WAY LONG AND WINDING
[03:47.31]疲れ果てて倒れてしまう日も
[03:51.41]これから行く先に光など見えなくても
[03:57.10]ANSWER MUST BE SOMEWHERE
[04:00.10]私のこと誰よりも知ってる
[04:04.16]私だから信じられる
[04:25.05]-END-

飞翔的天地 2008-7-4 09:07

LS的日文歌词我也有啊,是用千千搜索到的。只要中文的歌词翻译,不要网上自动翻译的。
各位继续努力,谁能找到或者自己翻译出来,对本区也是一大贡献呢。

kasiki 2008-7-4 21:34

我来做苦力吧。。。。。。ORZ,错了别喷我也不要扁我。。。。。。。。
[00:05.00]ANOTHER DAY TOMORROW
[00:08.00]闇の中で眠っているだけで         仅仅是昏睡在黑暗之中
[00:12.00]こんなに無防備に傷ついたり迷うたび    每当这样毫无防备地困惑或受伤
[00:17.48]ANSWER MUST BE SOMEWHERE
[00:19.64]強く強く言い聞かせるように        为了能让你听到而强烈地说着
[00:24.34]君の名前呼び続ける            不停地呼唤着你的名字
[00:36.33]
[00:44.08]身動きできない様 細いピアノ線が     感觉就象不能行动一样,世界上到处都布满了细细的钢琴线
[00:50.29]世界の隅々まで張り巡らされてる
[00:56.63]それは冷たく肌に食い込んだ途端に     在与冰冷的肌肤所接触的瞬间
[01:02.86]どこかで仕掛けられたトラップを動かす   启动了不知安放在何处的陷阱
[01:08.57]手を伸ばしたら探してた明日に届きそうなの 一伸手,仿佛手指就能构到一直在寻找的明天
[01:17.98]指先には触れている
[01:21.43]ANOTHER DAY TOMORROW
[01:23.09]昨日へは決して進めないから        通向昨天的路是永远无法前进的
[01:27.66]瞳を閉じたまま走り出せばそこは未来    毕上眼睛向前冲,那里才是未来
[01:33.24]ANSWER MUST BE SOMEWHERE
[01:35.90]私のこと誰よりも知ってる         我比任何人都更了解我自己
[01:39.97]私だから信じられる            正因为是我自己,所以才能信任
[01:52.07]
[01:59.63]お願い静かにして ノイズをかき分けて   拜托,请安静下来,不要去听所谓的噪音
[02:05.48]自分の心の声 耳を澄ませてるから     这样才能倾听自己的心声
[02:12.04]みんなの前じゃいつも姿を隠してる     一直都在大家面前隐藏自我的我
[02:18.01]ありのままの私が語りはじめている     终于开始讲述真实的自我
[02:24.01]さぁ伝えてよ 昴るその感情に任せて    来吧,告诉大家吧,任凭这个情感
[02:33.19]この街までもロックして          让整个小镇都ROCK起来
[02:36.52]ANOTHER DAY TOMORROW
[02:38.12]闇の中で眠っているだけで
[02:42.74]こんなに無防備に傷ついたり迷うたび
[02:48.14]ANSWER MUST BE SOMEWHERE
[02:50.79]強く強く言い聞かせるように
[02:55.18]君の名前呼び続ける
[03:06.44]
[03:27.14]まだ誰も行った事のない道に地図はないから 可能是因为要去前无古人的地方根本没有地图
[03:35.84]不安に負けそうにもなる          或许可能会败给不安的心情
[03:45.48]WALK MY WAY LONG AND WINDING
[03:47.31]疲れ果てて倒れてしまう日も        哪怕是精疲力尽快晕倒的时候
[03:51.41]これから行く先に光など見えなくても    就算前进的方向根本看不到希望
[03:57.10]ANSWER MUST BE SOMEWHERE
[04:00.10]私のこと誰よりも知ってる
[04:04.16]私だから信じられる
[04:25.05]-END-

以上
这个歌词太难,而且内容很不联系。
飞翔你就自己看着办吧。。。。。。。。

ロツクマソ 2008-7-4 21:49

支持KI~~~对精通日文的你来说,这点篇幅的东西翻译一下绝对不成问题!最难得就是你百忙之中还抽时间来当苦力……辛苦了!

洛克人的粉丝! 2008-7-4 22:39

kasiki,我支持你!!!你一定能成功的!!!

洛克人的粉丝! 2008-7-5 08:44

[m104] 哇啊!kasiki没希望了!!!不过,飞翔你给他加分吧!

kasiki 2008-7-5 09:11

哈哈,本来就不是为分来的。切磋而已。
不过话说回来,这个歌词的确很不联系,尤其是钢琴线,太难翻译了,硬翻会很别扭

洛克人的粉丝! 2008-7-5 11:04

看来kasiki输了,不过LZ怎么还没评分啊?

洛克人TK 2008-7-5 11:28

啊......電視播放洛克人STREAM了,趕去看了......[m108]
電視中的字幕解譯和我及kasiki的翻譯內容不一樣,所以我對我的翻譯內容沒甚麼信心,但我剛剛11:15AM使用網上翻譯時發現連網上翻譯的結果都是我們的翻譯內容......[m103]

P.S. 怎麼今天播放兩集了......?

[[i] 本帖最后由 洛克人TK 于 2008-7-5 11:32 编辑 [/i]]

洛克人的粉丝! 2008-7-5 11:40

怎么回事啊楼上的,这怎么可能!

ロツクマソ 2008-7-5 11:55

[quote]原帖由 [i]洛克人TK[/i] 于 2008-7-5 11:28 发表 [url=http://bbs.newwise.com/redirect.php?goto=findpost&pid=5872376&ptid=377513][img]http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif[/img][/url]
啊......電視播放洛克人STREAM了,趕去看了......[m108]
電視中的字幕解譯和我及kasiki的翻譯內容不一樣,所以我對我的翻譯內容沒甚麼信心,但我剛剛11:15AM使用網上翻譯時發現連網上翻譯的結果都是我們的翻譯內容 ... [/quote]
翡翠台常常会意译……一些东西直译出来效果不好,电视台为了追求效果,常常要意译的,所以不一致很正常
页: [1]
查看完整版本: [悬赏]从“录制3020的Combo”改为“求Be Somewhere歌词的中文翻译”