wwf1212 发表于 2009-1-8 14:02:38

请帮翻译一句中文 谢谢各为大虾 诚恳在线等结果

请各位日文大虾帮在下把"爱似流星"翻成标准的日文 最好是没语法错误的 先谢谢了
诚恳在线等结果

蓝洛 发表于 2009-1-8 15:09:34

流星のような愛
这样行吗

黄鸡蛋 发表于 2009-1-8 19:51:40

楼上的比较像是“似流星的爱”吧……
我更倾向于译成
愛は流星の如し

rain36 发表于 2009-1-8 21:38:26

赞成楼上的译法,感觉比较有诗意……而且要接下文的话,这样译比较好承接……

纯属个人意见

愛、流れ星の如し

sakura206 发表于 2009-1-11 15:01:07

LS漂亮。。。
页: [1]
查看完整版本: 请帮翻译一句中文 谢谢各为大虾 诚恳在线等结果