月神侠 发表于 2011-5-30 00:17:52

【PSP汉化】樱大战1代汉化公测版

原帖地址
http://www.oursakura.com/bbs/viewthread.php?tid=190244&extra=page%3D1&frombbs=1

最终决定发布此帖时,从当初制定这个计划算起,已快三年了。每逢熟悉情况的朋友偶尔问起进展,我的态度从最初的兴奋逐步转向了逃避。对于我们这些还有精力去涉足ACG的人来说,三年能够改变的东西实在太多了,如果继续拖下去,我毫不怀疑最终的后果。
扯远了,关于汉化PSP版樱大战的想法很早就有了,无奈当时手中没有机器,只能当空想主义者,等08年自己有了机器,才重新来考虑汉化的事情。
但是,在了解搜集过PSP上1代汉化的信息和一些资料后,才明白要汉化并不轻松,早已有一些前辈研究过字库,SW1的字库比较特殊,和很多PSP的游戏不同,通用的CT是不起作用了,只能自己研究和写程序。我发现这时候也面临着空有其志却无其能的无奈,xp作为我们最早的成员之一,反复研究下也不得要领,几次电话沟通后我无比懊恼。在请教过Flyeyes等前辈后,我越来越觉得已经不可能完成汉化了。
好在,天无绝人之路,一次在飞眼的汉化论坛上翻着旧帖,希望找到线索,突然发现原来也有其他朋友在研究DC上1代的汉化而且字库破解上有比较大的进展,由于通过前期分析我们已经知道PSP上的1代文件结构和DC几乎一样,SEGA的懒惰却给我带了突破性的机会,我赶忙联系到发帖的人:yzb,这是整个汉化过程中最关键的一环了,通过他的牵线搭桥,在gxb和geeses两名高人的帮助下,PSP连带DC版1代的字库问题终于彻底解决,字库一破,一切迎刃而解。
接下来XP负责了所有剧情和系统文本的导入导出,以及过程中一些涉及到程序上的问题,门虽然开了,可屋子里面还是一团糟,在他和yzb的悉心分析和处理下,文件结构逐一理顺,汉化步入正轨。
文本汉化是老牌樱迷K1独自完成,他对比血潮的文本,将整个1代剧情行文重新推敲了一遍,大家应该会感觉到和PC版的些许不同。
美工就要谢谢橘子了,顶着赴日交流的学习压力,将部分剔除出来的图片重新处理。
再有,感谢二等兵OKAMI,也是一边应对出国求学,一边协助完成了初期的测试和其它工作。

之所以一直没有发布,是因为其实汉化工作自09年下半年开始就处于半搁浅状态,成员被各种工作生活压力所困,无法集中精力收尾,而我发生的变故也相当之多,最后甚至图片和整体测试都来不及做,无奈之下,会商了几位参与者后,决定先放出公测版的ISO,单独剥离出了1代,也算是给大家有一个交代了,仍然存在的一些问题,希望大家发现后能反馈给我。如果还有可能,我们会作进一步的完善。

字库程序:gxb
字库分析:geeses
程序:sakura-xp yzb
翻译:K1
协助:OKAMI
美工:玛丽亚橘
打杂兼拖后腿:sw


公测ISO地址:
http://u.115.com/file/bhbnuo3w

大家多多测试,有问题欢迎到原帖地址回帖。

fkpypy 发表于 2011-5-30 11:40:17

支持一个! 下来玩玩~~

不满足先生 发表于 2011-6-1 12:50:07

正值游戏荒,果断下载玩玩看~
页: [1]
查看完整版本: 【PSP汉化】樱大战1代汉化公测版