发新话题
打印

漢化洛克人EXE的進度(V0.10a版)

引用:
原帖由 肥肥公公 于 30/7/2006 16:49 发表

``````````````````


PS:就叫抢地太那个了``````
有气势点就叫-----------占地一排,怎么样???

我承认我是在抄某人的动画字幕`````
我的意思是願意替他做點東西,
別無他樣。

TOP

引用:
原帖由 肥肥公公 于 2006-7-30 16:49 发表

``````````````````


PS:就叫抢地太那个了``````
有气势点就叫-----------占地一排,怎么样???

我承认我是在抄某人的动画字幕`````
原來動畫是叫"占地一排"喔..謝謝你喔

TOP

引用:
原帖由 jga10001 于 2006-7-30 17:35 发表


原來動畫是叫"占地一排"喔..謝謝你喔
我觉得这样叫既通俗易懂,又很押韵,是不错的翻译`````[wdb4]
PS:是sapphire1做的字幕翻译```````
忙!忙!忙!多达上百张图片更新!故障2周年作品还没开工!上吊都给我喘下气好不?!
暑假目指:“三国志大战 天”  “萌之东大英语训练”  “魔女神判2”“超级机器人大战Z“! ”洛克人9“?你给我台WII先

TOP

剧情汉化的怎么样了?真的是非常期待啊...[wdb26]偶都等不急了[wdb4](旁:小样你急什么)
哪个笨蛋提出猜拳的!也不看看NEWTYPE在场啊!!!

TOP

小声问一句:“汉化完繁体中文版后能给个简体中文的么?”(旁:你这不知足的家伙)
所谓洛克人专区竟然没有一个自己论坛原创的流星2攻略,真令人悲哀!!!!!!
要图文攻略的去GCF啊,那里有我见过最全的图文剧情攻略。

TOP

LZ顺便把那些不能出现的芯片(如佛爷)也弄出来吧````````


(迷音:连续3楼的贪心家伙````)
忙!忙!忙!多达上百张图片更新!故障2周年作品还没开工!上吊都给我喘下气好不?!
暑假目指:“三国志大战 天”  “萌之东大英语训练”  “魔女神判2”“超级机器人大战Z“! ”洛克人9“?你给我台WII先

TOP

引用:
原帖由 jga10001 于 2006-7-30 17:35 发表


原來動畫是叫"占地一排"喔..謝謝你喔
这更没气势= =
叫 地域强夺 多有气势
永远的洛克人,永远的我……
--------分隔线------------
http://hi.baidu.com/mhcg
请多来我空间……
--------分隔线------------
Zick DCG!
http://www.ocgcn.com/bbs/read.php?tid=102556

TOP

晕,这样下去有LZ改的了

TOP

引用:
原帖由 1412-KID 于 2006-7-30 20:09 发表
剧情汉化的怎么样了?真的是非常期待啊...偶都等不急了(旁:小样你急什么)
哈,EXE總共有"八章"喔

我在劇情上呢....只完成了第一章的1/4而已,意思是說呢...第一章還沒翻譯完..

TOP

引用:
原帖由 飞翔的天地 于 2006-7-30 20:17 发表
小声问一句:“汉化完繁体中文版后能给个简体中文的么?”(旁:你这不知足的家伙)
可以是可以,可是,我不曉得簡體字有沒有注音輸入法可以使用.....若是可以,等我翻譯完的話,我只要在一天的時間就能簡體化完成

TOP

引用:
原帖由 striges 于 2006-7-30 20:40 发表
晕,这样下去有LZ改的了
是阿,可是他們的意見都很值得我參考喔

TOP

引用:
原帖由 jga10001 于 2006-7-30 20:43 发表
可以是可以,可是,我不曉得簡體字有沒有注音輸入法可以使用.....若是可以,等我翻譯完的話,我只要在一天的時間就能簡體化完成
简体的Microsoft Word有简繁体转化的功能,不知繁体版有没有。
PS:能不能先发出一个ROM让我们这些不知足的孩子体验一下?

TOP

引用:
原帖由 mhcg 于 2006-7-30 20:29 发表

这更没气势= =
叫 地域强夺 多有气势
占地一排好````一听就知道有什么用,而且这中命名方式还可以用在"占地一格"上,又方便又省事`````
忙!忙!忙!多达上百张图片更新!故障2周年作品还没开工!上吊都给我喘下气好不?!
暑假目指:“三国志大战 天”  “萌之东大英语训练”  “魔女神判2”“超级机器人大战Z“! ”洛克人9“?你给我台WII先

TOP

引用:
原帖由 飞翔的天地 于 2006-7-30 20:46 发表

简体的Microsoft Word有简繁体转化的功能,不知繁体版有没有。
PS:能不能先发出一个ROM让我们这些不知足的孩子体验一下?
謝謝你的意見.

至於你說能不能先發個沒漢化好的rom啊....,對不起,沒完成的作品,我是不會放出來的,我很堅持的.....

TOP

引用:
原帖由 肥肥公公 于 2006-7-30 20:56 发表

占地一排好````一听就知道有什么用,而且这中命名方式还可以用在"占地一格"上,又方便又省事`````
也對,而且動畫也是這樣翻譯的,只要我堅持下去,也許第二個作品,就會用你的"占地一排"的解釋

TOP

如果有EXE6的就好了……别的好像对我无意义……(PIA飞~~ 自私~!)无所谓啦,还是顶一下吧
顺便问问楼主如何翻译的?我也想试试 有什么特殊软件吗?
PS:大家随便用我的翻译,那些我都是想了很久才打出来的……

TOP

可惜了..我只对2的剧情熟悉..不能提供帮助..
飞翔吧 卡琳酱~

TOP

引用:
原帖由 sapphire1 于 2006-7-30 22:31 发表
如果有EXE6的就好了……别的好像对我无意义……(PIA飞~~ 自私~!)无所谓啦,还是顶一下吧
顺便问问楼主如何翻译的?我也想试试 有什么特殊软件吗?
PS:大家随便用我的翻译,那些我都是想了很久才打出来的……
已经在随便用了`````[wdb3](旁:你带的坏头~~!!!)

PS:总觉得"上步剑"不如"踏前斩"好听`````
忙!忙!忙!多达上百张图片更新!故障2周年作品还没开工!上吊都给我喘下气好不?!
暑假目指:“三国志大战 天”  “萌之东大英语训练”  “魔女神判2”“超级机器人大战Z“! ”洛克人9“?你给我台WII先

TOP

占地一排  ???

台灣、香港和澳門也不用的。。。
我已轉用帳號rockman.netto

TOP

引用:
原帖由 sapphire1 于 2006-7-30 22:31 发表
如果有EXE6的就好了……别的好像对我无意义……(PIA飞~~ 自私~!)无所谓啦,还是顶一下吧
顺便问问楼主如何翻译的?我也想试试 有什么特殊软件吗?
PS:大家随便用我的翻译,那些我都是想了很久才打出来的……
想試啊....我就是靠這個文獻學會的,加油吧.

http://www.tgbus.com/gba/pgcg/teach.htm

TOP

发新话题