发新话题
打印

漢化洛克人EXE的進度(V0.10a版)

搶地動畫是叫區域轉換吧?

TOP

索性叫盗地(绿茶)算了- -
以上纯属开玩笑
其实mhcg版主的“地域强夺”最好,有气势,够形象

TOP

嗯,踏前斩……
好听啊!我怎么没想到呢!马上去更正
如果是FUMIKOMICROSS呢
踏前交叉……
这个好像很奇怪
请叫我EI.
...水樹奈々和我结婚吧!

TOP

引用:
原帖由 sapphire1 于 2006-7-31 04:18 发表
嗯,踏前斩……
好听啊!我怎么没想到呢!马上去更正
如果是FUMIKOMICROSS呢
踏前交叉……
这个好像很奇怪
踏前斩十字(或交叉)斩````````

引用自己说过的话:翻译这玩意要意会```````````

[ 本帖最后由 肥肥公公 于 2006-7-31 09:18 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 肥肥公公 于 2006-7-31 09:14 发表

踏前斩十字(或交叉)斩````````

引用自己说过的话:翻译这玩意要意会```````````
啊....,我已經一直想辦法意會了,查找Dreye,國語字典,線上翻譯網站,各站洛克人的文獻資料,,真的想不出辦法,又無法意會出來的時候...,我就只好求人了,可是真的不到最後關頭,我都不太敢麻煩他人的說,我是英文苦手呢...,但若我老是求人家,這只會照成別人困擾呢...

TOP

引用:
原帖由 jga10001 于 2006-7-31 09:47 发表


啊....,我已經一直想辦法意會了,查找Dreye,國語字典,線上翻譯網站,各站洛克人的文獻資料,,真的想不出辦法,又無法意會出來的時候...,我就只好求人了,可是真的不到最後關頭,我都不太敢麻煩他人的說,我是英文苦手 ...
单指芯片的意会的话,在这区里能手多多的有,开口一问绝对都是精华所在(毕竟都经过多年的熏陶了```)

所以LZ应该在剧情翻译那多下功夫`````芯片的就算照搬这里也八九不离十了````

TOP

引用:
原帖由 肥肥公公 于 2006-7-31 09:59 发表

单指芯片的意会的话,在这区里能手多多的有,开口一问绝对都是精华所在(毕竟都经过多年的熏陶了```)

所以LZ应该在剧情翻译那多下功夫`````芯片的就算照搬这里也八九不离十了````
我第一個步驟就事先搞定完(晶片名稱和晶片說明),因為它有文獻資料,所以呢,就只差劇情部份和物品資訊,我既然都已經搞到這樣了,就因該堅持下去的,對吧?!

TOP

引用:
原帖由 jga10001 于 2006-7-31 10:12 发表


我第一個步驟就事先搞定完(晶片名稱和晶片說明),因為它有文獻資料,所以呢,就只差劇情部份和物品資訊,我既然都已經搞到這樣了,就因該堅持下去的,對吧?!
我没意见[wdb24]
怨念推到EXE2```[wdb29]

TOP

芯片名字看得懂就行了,要知道再改是很辛苦的......
PS:习惯都叫“交叉斩”,“占地”

TOP

突然想起顶帖有EXE1剧情翻译...[wdb29][wdb4](旁:小样你想干什么)
哪个笨蛋提出猜拳的!也不看看NEWTYPE在场啊!!!

TOP

引用:
原帖由 1412-KID 于 2006-7-31 11:06 发表
突然想起顶帖有EXE1剧情翻译...(旁:小样你想干什么)
喔,有人已經介紹給我了,謝謝

TOP

其实exe的美版和欧版的许多解释相当的粗糙和简陋,非常难以理解
比如,holydream这张卡片,解释为holy shoots on holy panel,这个解释非常的费解
还有更费解的,Hubbatc,彩斗装甲,解释为Maximizes your potential,当时完全不知道怎么的功能
最令人气愤的是bodypack,解释竟然是,4 items to protect!哪4个items,鬼知道!

TOP

引用:
原帖由 striges 于 2006-7-31 11:54 发表
其实exe的美版和欧版的许多解释相当的粗糙和简陋,非常难以理解
比如,holydream这张卡片,解释为holy shoots on holy panel,这个解释非常的费解
还有更费解的,Hubbatc,彩斗装甲,解释为Maximizes your pote ...
噗...我想"老美"可能也不一定看得懂,這讓我覺得,日翻美,好像是日本人翻譯似的...

下一代的...我乾脆翻譯日文版的算了...

[ 本帖最后由 jga10001 于 2006-7-31 12:19 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 striges 于 2006-7-31 11:54 发表
其实exe的美版和欧版的许多解释相当的粗糙和简陋,非常难以理解
比如,holydream这张卡片,解释为holy shoots on holy panel,这个解释非常的费解
还有更费解的,Hubbatc,彩斗装甲,解释为Maximizes your pote ...
圣梦这张卡片,解释为用圣地做圣射。这个可以理解嘛,就是用圣地地面做子弹嘛。
彩斗装甲这个需要有日版的基础:释放并最大化你的潜在能力,有超级装甲、改装1、高级资料夹1、浮游鞋、防弹衣
护身套装为超级装甲、避弹衣、空气鞋和浮游鞋的合集
PS:EXE1没有圣梦,更没有NC系统,虽然是举例但也扯太远了。
PS2:LZ不要想太远,先把EXE1汉化,众人都期待着啊!

TOP

ls的那位兄弟先谢过了,不过这些东西是什么用处偶也是知道的
抱怨一下罢了,考虑一个实际的问题就是美版的exe中由于英文单词想对于日语都很长,所以想解释清楚确实很不容易啊
不过由于日语完全不懂,所以我都是先玩一次日版的爽一下,然后再玩美版的去看剧情

TOP

引用:
原帖由 飞翔的天地 于 2006-7-31 12:38 发表

圣梦这张卡片,解释为用圣地做圣射。这个可以理解嘛,就是用圣地地面做子弹嘛。
彩斗装甲这个需要有日版的基础:释放并最大化你的潜在能力,有超级装甲、改装1、高级资料夹1、浮游鞋、防弹衣
护身套装为超级 ...
哈哈,謝謝你的期待

TOP

芯片名字和解释无所谓,把EXE那@$#@$%的没攻略就玩不过的剧情翻译好就是大功一件

TOP

想当年照着英语字典玩exe的日子还是有一点意思的,至少学英语啦,哈哈(有效果么?都是查过了就忘吧)

TOP

引用:
原帖由 striges 于 31/7/2006 18:48 发表
想当年照着英语字典玩exe的日子还是有一点意思的,至少学英语啦,哈哈(有效果么?都是查过了就忘吧)
這就是玩美版的好處了!

TOP

美版和欧版能用一个存档,但是不能联机,超级郁闷

TOP

发新话题