精悍的龙骑士队长
查看详细资料
TOP
信仰坚定的圣骑士
潜行中......
Eirrol
版主
エリルです。
文武双全的领主
跪いて足をお尝め
原帖由 sapphire1 于 2006-7-31 04:18 发表 嗯,踏前斩…… 好听啊!我怎么没想到呢!马上去更正 如果是FUMIKOMICROSS呢 踏前交叉…… 这个好像很奇怪
原帖由 肥肥公公 于 2006-7-31 09:14 发表 踏前斩十字(或交叉)斩```````` 引用自己说过的话:翻译这玩意要意会```````````
原帖由 jga10001 于 2006-7-31 09:47 发表 啊....,我已經一直想辦法意會了,查找Dreye,國語字典,線上翻譯網站,各站洛克人的文獻資料,,真的想不出辦法,又無法意會出來的時候...,我就只好求人了,可是真的不到最後關頭,我都不太敢麻煩他人的說,我是英文苦手 ...
原帖由 肥肥公公 于 2006-7-31 09:59 发表 单指芯片的意会的话,在这区里能手多多的有,开口一问绝对都是精华所在(毕竟都经过多年的熏陶了```) 所以LZ应该在剧情翻译那多下功夫`````芯片的就算照搬这里也八九不离十了````
原帖由 jga10001 于 2006-7-31 10:12 发表 我第一個步驟就事先搞定完(晶片名稱和晶片說明),因為它有文獻資料,所以呢,就只差劇情部份和物品資訊,我既然都已經搞到這樣了,就因該堅持下去的,對吧?!
王国的雇佣兵
龙主
原帖由 1412-KID 于 2006-7-31 11:06 发表 突然想起顶帖有EXE1剧情翻译...(旁:小样你想干什么)
伪装的逐风者
原帖由 striges 于 2006-7-31 11:54 发表 其实exe的美版和欧版的许多解释相当的粗糙和简陋,非常难以理解 比如,holydream这张卡片,解释为holy shoots on holy panel,这个解释非常的费解 还有更费解的,Hubbatc,彩斗装甲,解释为Maximizes your pote ...
原帖由 飞翔的天地 于 2006-7-31 12:38 发表 圣梦这张卡片,解释为用圣地做圣射。这个可以理解嘛,就是用圣地地面做子弹嘛。 彩斗装甲这个需要有日版的基础:释放并最大化你的潜在能力,有超级装甲、改装1、高级资料夹1、浮游鞋、防弹衣 护身套装为超级 ...
你看我不到你看我不到……
恩?那边那个,说你呐
原帖由 striges 于 31/7/2006 18:48 发表 想当年照着英语字典玩exe的日子还是有一点意思的,至少学英语啦,哈哈(有效果么?都是查过了就忘吧)