引用:
那个“Koring - 17 (Materia Blade) Salika - 16”- 17,- 16是啥意思?
那是图上的摆放位置编号。
附:全地点全语种说明
Cyril= 始まりの街シリル=最初的大街希利鲁
Giza Plains =ギーザ平原=基萨平原
Lutia Pass =ルテチア峠=鲁迪切隘口
NubsWoods =ヌーベス森 =努比斯之森
Eluut Sands =イルート砂漠=依鲁特沙漠
Ulei River =ユーレ川=尤莱之河
Cadoan =砂漠の都ガドアン=沙漠之都卡顿
AisenField =アイセン広原=艾森平原
Roda Volcano =ローダ火山=罗达火山
KoringWood =コリング緑林=柯林绿地
SalikaWood =サリカ樹林=萨利加树林
Nargai Cave =ナルガエ洞穴=纳鲁嘉洞穴
Jagd Dorsa= ヤクトトルサー=死之街多尔萨
Jeraw Sands= ジェラワット砂漠=基拉瓦特沙漠
Muscadet =隐れ里ミュスカデ =隐藏的街道缪斯卡
Uladon Bog=ウラドノ湿地 =乌拉多诺湿地
Gotor Sands =ゴトランゾ熱砂=哥特伦佐热沙区
Delia Dunes =デライラ砂丘=德拉伊拉沙丘
MateriWood =マテリアの森 =原质之森
Bervenia Palace =王宫ベルベニア=王宫贝鲁贝尼亚
Tubola Cave =ツァボラ洞窟=夏波拉洞窟
Deti Plains =ディーテ広原=迪特原野
Siena Gorge =シエンナ峡谷=仙娜峡谷
Ambervale =琥珀の谷 =琥珀山谷
Jagd Helje =ヤクトヘルジュ=死之街海鲁杰
Jagd Ahli =ヤクトアーリー=死之街阿哩
Ozmonfield =オズモーネ平原=奥斯莫奈平原
Sprohm =山岳都市スプロム=山岳都市斯普罗姆
Baguba Port =貿易港バクーバ=贸易港巴克巴
Kudik Peaks =クディクス山岳 =库迪库斯山脉