34 12
发新话题
打印

关于系谱重新汉化号召帖

本主题由 Regua 于 2008-2-20 16:16 关闭
翻译总是存在误差的,这个无法避免

TOP

要完全汉化有一些难度阿
估计搞不定阿

TOP

很小的时候就玩纹章,玩了好多遍。一直都没有玩过纯中文版!甚至有段时间还去学习日文,不过由于太懒惰没什么成就。希望楼主能成功,绝对支持!

TOP

引用:
原帖由 一目連 于 2007-1-5 16:29 发表
翻译总是存在误差的,这个无法避免
有意思,难道你看日文不会存在误差?原来你的日文这么牛啊…………

TOP

要知道,翻译也需要适当润色,根据个人对剧情理解的不同,翻译的结果多少会有误差

相反我不怎么懂日文来着

[ 本帖最后由 一目連 于 2007-1-24 22:24 编辑 ]

TOP

翻译讲求信达雅,翻译好与坏于个人的文学修养有莫大的关系
有时候爱是粉红的羽毛,谁捧着都有微笑的眼角
才看它在手心沉沉的睡着,一起风,又醒了,那么轻飘
飘的走掉
练习着坚强,学习会遗忘,等待彩虹再次出现,展翅飞翔~~~
洒家的论坛:http://heero.uu1001.com/index.php
欢迎前来做客

TOP

系统最强的还是他的职业技能的设定,跟其它火纹完全不一样的。我还是最中意那个,其它火纹我玩起来已经没多大激情了,模式太单一。至于剧情,我是不怎么看重,反正从小时候玩ff2开始就全是日文游戏,对那些看不懂的日文已经习惯了。当然能有中文最好啦,怎么说看起来也明白点。为什么老任不在nds上出火纹呢

TOP

楼上的大概没玩过776吧

TOP

系谱啊系谱,虽说10年前的作品了,但比GBA,GC上的强多了!

TOP

最主要的是把菜单和武器部分能汉化,现在玩系谱光是看武器的名称就看的我头晕目眩的

TOP

帮不上什么忙。。。。。。。。
每次都因为剧情很系谱差肩而过。。。。。
听说是因为技术的原因,不然,系谱中文版早应该出来了。希望LZ加油!
真汉化出来的话,你就是汉化界的神。[wdb35]

TOP

非常支持啊!系谱要是菜单和物品能汉化就好了,讨厌看日文,眼花~
超喜欢的游戏,希望能够汉化完全

TOP

我也盼星星盼月亮盼着系谱能汉化啊``   系谱是我最喜欢的火纹...    可是...     不知道猴年马月才能汉化..

TOP

这东西被神化了

TOP

 34 12
发新话题