发新话题
打印

問一問日文讀音的問題

問一問日文讀音的問題

例如:
強(tsuyo)和“強欲な壺”的讀音爲什麽不一様,是多音字嗎?

TOP

这是音读和训读的区别
简单来说,训读就是指这个字单独出现,表示一个完整的意思时所读的音。例子就是LZ所说的 強い(つよい)
音读就是指两个或多个汉字组合在一起表示一个意思,例子就是 強欲(ごうよく),強化(きょうか)

TOP

回复 #2 宝石 的帖子

謝謝版主!

TOP

呃~这个也是让我至今不敢随便叫日本人名字的最大原因,即使是同学~~~~~~~
この天才でぁるわたし,ぁんたみたぃなバカがとめゐわけがなぃ~~~~~~
某日,在食堂打饭,不小心碰到一个学妹,只听学妹扭过头去来了句"なによ!この人!",伤心啊!被人当成日盲BS了!!!!

TOP

的确,名字中相同假名可以是不同的汉字,相同的汉字却会有读法不同的情况.
但ls说得太过了吧,既然是同学他就肯定自我介绍过,怎么可能会错呢.

不过这不是lz想问的.

除了斑竹的讲法以外还可以这样理解:
音读就是从中国传过去的读法,因在不同时代不同地方传过去而读音不同.
训读就是和语自己的读法,只是用汉字来从表面表达和语的意思.
移情别恋~
对不起,舞波...我爱上了早贵...

TOP

.....我指的是同校的同学,日本学生上体育课时胸前都绣有自己的名字,我看着汉字却不敢随便叫而已.....
この天才でぁるわたし,ぁんたみたぃなバカがとめゐわけがなぃ~~~~~~
某日,在食堂打饭,不小心碰到一个学妹,只听学妹扭过头去来了句"なによ!この人!",伤心啊!被人当成日盲BS了!!!!

TOP

謝謝各位,小弟學會了50音后不知從何學起。

TOP

当成英语一样学~
この天才でぁるわたし,ぁんたみたぃなバカがとめゐわけがなぃ~~~~~~
某日,在食堂打饭,不小心碰到一个学妹,只听学妹扭过头去来了句"なによ!この人!",伤心啊!被人当成日盲BS了!!!!

TOP

引用:
原帖由 No!Jimmy! 于 2007-3-13 22:52 发表
当成英语一样学~
但我英语学得一塌糊涂喔!

TOP

发新话题