注册
登录
会员
搜索
标签
体彩
帮助
Nintendo World BBS
»
日语学院
» 通訳問題
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
通訳問題
rain36
すずね
信仰坚定的圣骑士
帖子
510
N币
1822
注册时间
2004-11-20
发短消息
加为好友
楼主#
大
中
小
发表于 2007-9-24 08:09
只看该作者
通訳問題
おじさん一本とられる
以上、達人さんたちに、頼みます
あたしが、そう通訳したので、どうですか
“给参了一本”って
[
本帖最后由 rain36 于 2007-9-24 10:10 编辑
]
UID
96086
帖子
510
精华
0
积分
1139
N币
1822
阅读权限
40
性别
女
来自
广州
在线时间
696 小时
注册时间
2004-11-20
最后登录
2008-10-6
查看详细资料
TOP
まさか
信仰坚定的圣骑士
帖子
425
N币
2969
注册时间
2006-3-25
发短消息
加为好友
沙发#
大
中
小
发表于 2007-9-24 10:49
只看该作者
被大叔摆了一刀
UID
257694
帖子
425
精华
0
积分
2910
N币
2969
阅读权限
40
性别
男
来自
天津KKK
在线时间
2153 小时
注册时间
2006-3-25
最后登录
2008-10-6
查看详细资料
TOP
rain36
すずね
信仰坚定的圣骑士
帖子
510
N币
1822
注册时间
2004-11-20
发短消息
加为好友
椅子#
大
中
小
发表于 2007-9-24 10:53
只看该作者
意味わかんない、それ、あたしがそうじゃないかなと思うけど
UID
96086
帖子
510
精华
0
积分
1139
N币
1822
阅读权限
40
性别
女
来自
广州
在线时间
696 小时
注册时间
2004-11-20
最后登录
2008-10-6
查看详细资料
TOP
まさか
信仰坚定的圣骑士
帖子
425
N币
2969
注册时间
2006-3-25
发短消息
加为好友
板凳#
大
中
小
发表于 2007-9-24 11:46
只看该作者
我翻译得很俗,LZ不必太在意,还有那句话里的とられる一般情况下应该用过去式的
我招く、無音の衝裂に慈悲は無く、汝に普く厄を逃れる術も無し。
UID
257694
帖子
425
精华
0
积分
2910
N币
2969
阅读权限
40
性别
男
来自
天津KKK
在线时间
2153 小时
注册时间
2006-3-25
最后登录
2008-10-6
查看详细资料
TOP
rain36
すずね
信仰坚定的圣骑士
帖子
510
N币
1822
注册时间
2004-11-20
发短消息
加为好友
地面#
大
中
小
发表于 2007-9-24 12:01
只看该作者
抱歉,我自己提取出来的时候没考虑那么多。因为时间比较紧,按语境我觉得是“给参了一本”,但出于是游戏剧本,所以想确认一下。
いつも雑誌とラノベを代わりに買ってくれるひとが神隠しになりました、ショック
UID
96086
帖子
510
精华
0
积分
1139
N币
1822
阅读权限
40
性别
女
来自
广州
在线时间
696 小时
注册时间
2004-11-20
最后登录
2008-10-6
查看详细资料
TOP
boss愁
开垦荒地的农民
帖子
59
N币
1472
注册时间
2003-10-20
发短消息
加为好友
6
#
大
中
小
发表于 2007-9-24 19:09
只看该作者
一本取られた
输一分
论坛潜水大王
现今出来透透气
UID
19137
帖子
59
精华
0
积分
256
N币
1472
阅读权限
20
性别
男
在线时间
76 小时
注册时间
2003-10-20
最后登录
2008-8-15
查看详细资料
TOP
rain36
すずね
信仰坚定的圣骑士
帖子
510
N币
1822
注册时间
2004-11-20
发短消息
加为好友
7
#
大
中
小
发表于 2007-9-25 06:14
只看该作者
コレはしてるんですけど、このおじさんってのは問題なの
いつも雑誌とラノベを代わりに買ってくれるひとが神隠しになりました、ショック
UID
96086
帖子
510
精华
0
积分
1139
N币
1822
阅读权限
40
性别
女
来自
广州
在线时间
696 小时
注册时间
2004-11-20
最后登录
2008-10-6
查看详细资料
TOP
boss愁
开垦荒地的农民
帖子
59
N币
1472
注册时间
2003-10-20
发短消息
加为好友
8
#
大
中
小
发表于 2007-9-26 10:01
只看该作者
おじさん一本取られた
=おじさんに完全に負けた
在游戏“侍魂”里,每次分胜负就是“一本”。
论坛潜水大王
现今出来透透气
UID
19137
帖子
59
精华
0
积分
256
N币
1472
阅读权限
20
性别
男
在线时间
76 小时
注册时间
2003-10-20
最后登录
2008-8-15
查看详细资料
TOP
vinc
信仰坚定的圣骑士
スイ
帖子
399
N币
2115
注册时间
2004-5-21
发短消息
加为好友
9
#
大
中
小
发表于 2007-9-26 10:09
只看该作者
一本とられる be beaten; lose a point [round] (in an argument)
UID
56525
帖子
399
精华
0
积分
836
N币
2115
阅读权限
30
来自
地獄三丁目
在线时间
422 小时
注册时间
2004-5-21
最后登录
2008-9-2
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
热热热门
口袋妖怪
闪电11人
梦幻之星
游戏讨论
游戏综合讨论区
Air Team
新慧福产品区
TV GAME攻略精华区
DS综合讨论区
DS极上攻略资料库
PSP综合讨论区
PSP ISO
PSP精华文章典藏馆
掌机攻略讨论区
掌机攻略精华区
硬件/烧录专区
爆热金手指
圣域的金库
模型+卡牌
模型区
圣域
BB战士区
阿纳海姆格纳库
游戏王
玩家交流区
综合卡牌区
综合卡牌玩家交流区
Gundam War 高达卡牌专区
Gundam War 玩家交流区
LYCEE集换卡专区
Lycee玩家交流区
游戏专题
狩猎营地
Robot Town
恶魔城讨论专区
洛克人讨论专区
FF & DQ 讨论专区
牧场物语讨论专区
世界树迷宫专区
休闲娱乐
灌水专区
日语学院
动漫地带
PC 综合讨论区
中古游戏市场
论坛杂务
站务讨论
控制面板首页
编辑个人资料
积分记录
公众用户组