24 12
发新话题
打印

[毕业论文相关帖]题目具体了(8楼)请大家帮忙给点提示

[毕业论文相关帖]题目具体了(8楼)请大家帮忙给点提示

这次可能要来打扰很长一段时间,因为开始准备论文了
论文的题目是拟声拟态词浅谈,日文题目是擬声擬態語について

希望大家给一些相关的提示和资料,因为今天才刚决定题目,论文还没动手实施
虽然时间还算比较充裕,不过还是希望能有比较多的材料

比如,日语中出现频率很高的拟声拟态词,拟声拟态词使用的环境与场合(突然想到,是不是做报告的时候不能用)等等

希望大家有好的想法、意见、建议、素材等等之类可以提供给我,在这里,我对大家表示深切的感谢。

因为还没有具体着手,所以提出的条件可能比较模糊,新的问题出现之前,请大家先说说对于拟声拟态词的一些看法,我会作为论文提交审查表的参考,谢谢!!

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

以下为本人向日语区BZ提交的申请:

最近可能要在这里打扰很长一段时间了,因为我的论文大概要到明年的四五月份才能最终定稿。
我在发帖之前阅读了日语区相关版规,规定是最后回复超过15天的帖不要继续往上顶。
我也是个BZ,知道版规的重要性,所以特此提出申请

在这段做论文期间,这个帖是否可以在未经联系BZ的情况下,超过15天依然可以继续回复主题相关内容
因为做论文的时间可能会拉的比较长,不一定在15天之内一定会有新的要素出现
当然,我加上了“回复主题相关内容”,因为目的不是翻尸,而是避免资料散杂,帖多了也不方便集中处理

以上是我的申请,请BZ酌情考虑,在此谢谢日语区全体BZ以及日语区的達人

[ 本帖最后由 罗洁爱儿 于 2007-10-25 19:47 编辑 ]

TOP

既然是问题集中贴,那就可以放在一起,超过15天也可以
另,版规说的是
(6)请不要翻15日以上的老贴,除非您确实言之有物、言之有理
如果只是单纯的灌水,那就视为违反规定

TOP

拟声拟态词这在日语1级里应该学到的吧?难道楼主没过1级(虽然我也没考)

TOP

确实没过1级,去年没考过去,今年接着考
另外因为是打算作为论文的,所以便提取出来了

感觉收集材料方面完全没有头绪,不知道该怎么下手才好

大家有什么好点的建议么- -
尤其是做过论文的前辈。。。
让你掉眼泪的男人不值得你去掉眼泪
值得掉眼泪的男人永不会让你掉眼泪
中秋结束,不再落泪,让人掉眼泪的男人在月圆之夜从生命中消失。
新的开始。

TOP

一般拟声拟态词的词性都是什么?

刚才查了点资料,感觉没有头绪,找不到应该往哪个方向看了
让你掉眼泪的男人不值得你去掉眼泪
值得掉眼泪的男人永不会让你掉眼泪
中秋结束,不再落泪,让人掉眼泪的男人在月圆之夜从生命中消失。
新的开始。

TOP

算是形容动词吧,常跟动词一起出现,也能单独使用,从大量阅读看来,我是如此认为的……
いつも茶太さんの「Festa!」にある「高く飛べよう」という歌詞を「高く食べよう」と聞き間違うあたし

TOP

附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

老师把我的题目缩小了
已经被改成了"拟声词发音与意义的关系"
突然发现和楼上这位朋友提供的资料很有关系,谢谢~~~

另外就是我们要准备开题报告了
因为需要确定参考资料,所以希望大家帮忙提供一些消息
原文资料和中文资料都可以
老师推荐我们去北京某地,具体的还没问,因为我对北京不太熟悉
还有什么比较好的书或者资料,请大家推荐一下,谢谢了

方向上,就是和7楼的差不多吧
让你掉眼泪的男人不值得你去掉眼泪
值得掉眼泪的男人永不会让你掉眼泪
中秋结束,不再落泪,让人掉眼泪的男人在月圆之夜从生命中消失。
新的开始。

TOP

日語中的擬声詞和擬態詞

無論那種語言,在詞彙中都有擬声詞或擬態詞。語言不同,擬声詞和擬態詞的数量,種類也不一様。日語中也有許多擬声詞或擬態詞。日本人在講話和写文章時,経常使用這些詞彙,使語言更加生動、貼切。擬声詞和擬態詞対外国人学習日言特別掌握的,日語的擬声詞、擬態詞有那些規律和特点,它們与日語本身有那些内在的聯係呢?簡要地介紹和説明:

一、定義

一般地説,擬声詞的定義可以帰納為:模倣外界的声音創造出的詞彙。

例如:△彼は ぺらぺら しゃべる。(他喋喋不休地説着)
△蛙が ころころ ラムネを飲む。(青蛙咕嚕咕嚕地叫,好像喝檸檬水)

其中ぺらぺら併不是簡単的模倣人的声音,也不是那個人説話的声音。而是一種独立的,脱離了那個人原来的声音而形成的,可以描絵具有該種語言的声響特徴的,共同性質的擬声詞彙。ころころ也是対蛙声的一種模倣,而不是真正的蛙声。日語称之為「擬声語「。将不能発声的動作,形態、通過声音形象地表達出来的語言叫做「擬態語」。擬態語可以分為三種類型:

1、描絵無生命的物質。一般称之為「正統擬態語」

例如: △沙がさらさらにこぼれた。(沙子刷刷地落下来)

2、表示有生命的物体。 称之為「擬容語」

例如: △蝶々がひらひら飛んでいる。(蝴蝶翩翩飛舞)

3、表示人類心理活動的擬態詞。也称為「擬情詞」  

例如: △一人でくよくよ悩んでいた。(一個人悶悶地發愁)



二、擬声語、擬態語在日語中的作用

日語中的擬声語和擬態語与其他語言相比較,従分類和表達的内容来看,都有許多不同之処。日語中擬声語、擬情語比其他語言都特別多。而農村的語言比城市語言更多用擬声語及擬態語。而又文章中,出現的又比口語多。結構上,日語的特徴具有擬声語、擬態語有必然的依頼性。其主要原因是日語的動詞的意思比較含糊,而且日語音節比較簡単,擬声語、擬態語就可以起到重要的弥補作用。例如(笑う)這個動詞,究竟様笑,意思十分含糊。但如果在前面加上修詞,就可以表達得十分清楚。如:にこっと笑う(微笑)、にたっと笑う(呆笑、奸笑)、にゃじゃ笑う(想起可笑事)、げらげら笑う(哈哈大笑)、はっと笑う(突然笑了)、ほっと笑う(軽松笑)。

語言本身就与民族性、歴史、地方風俗、有着極為密切的関係。同様的事物可以用不同的方法来表達。人類在思惟還不十分発達時,憑着簡単的思惟,直覚地描絵事物。随着人類思惟的発達,為了豊富語言表現又可以創造一些与人和物体的声音,動作的形態相近的詞彙。現在,日本的電視、漫画中,不断新創造的擬声語激増,就是一種有力証明。一方面是因為模倣而産生,另一方面是為了使用而創造。我認為日語是属於後一種情況。

三、数量和種類

日語擬声語和擬態語的分類比較複雑,数量也很多。金田一春彦教授在他的文章中做了比較詳尽的分類。當中有些値得注意的得点:首先分為「漢語詞」及「和語詞」両大類,然後再従字数、語尾接続詞等角度做更細致的分類。整理如下:

A 漢語類似声詞、擬態語

1、“...乎”形:確乎、断固。
2、“...爾”形:莞爾(として)、卒爾たる。
3、“...若”形:自若たり、瞠若たらしめる。
4、“...如”形:突如、躍如。
5、“...然”形:敢然、欣然。
6、相同語根的重複:奄奄、峨峨。
7、相同子音的重複:詰屈、参差。
8、相同韻尾的重複:索漠、蝉娟。
9、三個漢字:鞠躬如、欣欣然、洋洋乎。
10、四個漢字:侃侃諤諤、正正堂堂。
11、一個漢字+として:寂として、恬として。


B和語類似声詞、擬態語

1、一拍的詞:ふ(と)、つ(と)。
2、一拍的語根+い、ん、つ:つい(と)、わん、じっ(と)。
3、二拍的語根:ぴた(と)、
4、一拍的語根+い、ん、つ、う中的両個:ごうん、ぽうっと。
5、二拍的語根+っ:ぱたっ(と)、ぽきっ(と)。
6、二拍的語根+ん:どきん(と)、ぺたん(と)。
7、二拍的語根+り:ぐるり(と)、つるり(と)。
8、在二拍的語根中間加促音或撥音:やんや(と)、すっく(と)。
9、二拍的語根重畳、第二音ら行較多:たらたら、ごしごし。
10、発音相近的仮名的重畳:べちゃくちゃ、つべこべ。
11、完全不同的二拍的重畳:すたこら、ばちくり。
12、二拍詞+「りん」「りっ」:くるりっ(と)、ころりん。
13、五拍:ころりんこ(と)、けろりかん(と)。
14、重複:こぐでんぐでん、のたりのたり、しどろもどろ、てんやわんや。
15、与各類都不一様的六拍詞:こけこっこう、ゆっくりかん。


四、発音与詞意的関係

擬声語和擬態語在発音和詞意上有某種程度上的関係、雖然不能説是必然的,但具有一定的合理性。在擬声語中表現得更特出,例如:日語中,鶏叫是:こけこっこ、英文是:cocka-doodle,徳語是:kikeriki,法語是:coquelico。

在擬態語中,不同的発音在意思表達上也有許多細微的差異。例如:「i]音的,多用来表示明朗的、小的、快的、和近的東西,而
「a、 ou」就正与相反。表示混濁的、大的、慢的和遠的東西。「g、z、b、」等濁音多用来表現重的、大的和汚濁的東西。清音則多用来表現尖鋭的、軽巧的、優美的東西。例如:「ころころ」与「ごろごろ」「きらきら」与「ぎらぎら」之間就是這種関係。「ん」多用文章語,使人感到優雅。「p」就有些落俗。与直音相比較,拗音就多用於俗語,如:ジャラジャラ、ざろざろ等便是。

在子音中,「k、t、」多用来表現堅固,「s」有摩擦感,「r」有粘滑感,「n、p」有軽松感,「m」有柔軟感,不同的音声在日本人心中産生極其微妙的反応。這与日本的自然風光有極大関係。日本面積不大,但風景秀麗,長期以来人們養成観賞風光的習慣和体会自然美的修養。所以日本人対季節和音響的変化特別敏感,形成一種繊細的思惟,従花道、茶道都可以了解到日本人思惟的特異性。従這裏也産生了日本人和其他民族在思惟差異上的ニュアンス也就是搞日語的人常説的“発想のちがい”。

除了上面所談到的一些問題之外,日語的擬声語和擬態語所達的事物上有許多各自的特徴,在表達人的態度方面有許多細致、形象的擬態語。例如:きょろきょろ、そわそわ、ぼんやり。
  
而表示気味方面的擬態語就比較少。在擬声語内,対鳥類和昆虫的描写比較多。最多的是関於触覚的描写。如:ざらざら、つるつる、ねばねば、へどへど。因此,有人説日本民族是個触覚的民族。

我們可以看到,擬声語、擬態語与日本人的民族性有着密着的関係。多些研究、正確運用擬声語、擬態語,不謹可以提高日語水平,還可以対日本人心理上、思惟上的微妙之処有更多的了解。学習語言最難的就是語感。而擬声語、擬態語正是表達和体会這種語感的有効的工具之一。由此可見学習和研究日語擬声語、擬態語的重要性。
本帖最近评分记录
  • 宝石 N币 +30 感谢帮忙寻找 2007-10-29 21:48

TOP

楼主的大作完成之后一定给我拜读一下。orz

TOP

谢谢资料,不过有个很重要的事情需要帮忙,就是这些资料的出处,因为我们写论文必须要标注的= =
让你掉眼泪的男人不值得你去掉眼泪
值得掉眼泪的男人永不会让你掉眼泪
中秋结束,不再落泪,让人掉眼泪的男人在月圆之夜从生命中消失。
新的开始。

TOP

TOP

非常感谢~~~~~
不知道还有没有比较好的资料推荐呢?
让你掉眼泪的男人不值得你去掉眼泪
值得掉眼泪的男人永不会让你掉眼泪
中秋结束,不再落泪,让人掉眼泪的男人在月圆之夜从生命中消失。
新的开始。

TOP

关于拟声拟态词的书还是不少的,前几天还在老师那里看到一本厚厚的,里面全是对应的解释和例句。

经观察后发现,拟声词基本都可以直接音译成中文,比方いかずちがごろごろなっていますー雷鸣轰隆轰隆作响。拟态词就难办了,只有多用多记一途可走.
愛しい人のために......

TOP

引用:
原帖由 静马 于 2007-10-28 17:04 发表
关于拟声拟态词的书还是不少的,前几天还在老师那里看到一本厚厚的,里面全是对应的解释和例句。

经观察后发现,拟声词基本都可以直接音译成中文,比方いかずちがごろごろなっていますー雷鸣轰隆轰隆作响。拟态词 ...
可否提供一下书的名字和出版社?谢谢了~
让你掉眼泪的男人不值得你去掉眼泪
值得掉眼泪的男人永不会让你掉眼泪
中秋结束,不再落泪,让人掉眼泪的男人在月圆之夜从生命中消失。
新的开始。

TOP

明天我去问下看看~
愛しい人のために......

TOP

Yahoo.co.jpで「擬声擬態語について」というサーチして、参考資料を探し出せるかもしれない。中国のウェブから探せないと思って、僕の卒業論文もそうしたから。でもさ、そんな問題を卒業論文のタイトルにすることが難しすぎるんじゃない?
いくら逃げようとしても、避けられぬ。斬りたくなくても、斬らされる。

TOP

多去看看日本的学术性的网站可能好些,国内翻译过去的照着抄没什么意义,大学几年,最有用还是这个毕业设计了。
PS 虽然我考了1级了,但是  拟声词是嘛玩意啊  现在用不着再去拼1级了吧,怎么我听到不少取消等级考试的谣传呢。
先贴一点给你看看,这类的东西如果有用,空闲时可以给你找些来。
来源
日本大百科全書

分类
擬声語・擬態語

自然界で生じる種々の音や声を言語音で模写した語を擬声語といい、自然界に生起するさまざまの状態を言語音で模写した語を擬態語とよぶ。擬声語は、ゴーン、ドタン、ガタガタなどの語で、擬音語ともいわれる。擬態語は、ベットリ、キラキラ、ツルンなどの語で、擬容語ともいわれる。擬声語・擬態語を総称して、象徴詞、象徴辞、声喩(せいゆ)、オノマトペなどという。
 擬声語・擬態語は、語音と意味との間に心理的な必然関係をもつ特殊な語である。たとえば、「古寺の鐘がゴーンと鳴る」と聞くと、鐘の音そのものをじかに耳にする思いがする。「べっとり血がつく」と聞けば、粘り気のある血が一面にこびりついているあの嫌な感触をただちに思い起こす。このように、擬声語・擬態語は、語音と意味とが直接的に結び付いているため、理性よりも感情に訴え、迫真的効果をあげる。絵本や童話、漫画や劇画に擬声語・擬態語が多用されるのは、こうした擬声語・擬態語の特殊な効果を期待したものである。「海」「泳ぐ」「青い」などの普通の語では、語音と意味とが直接的に結び付いているのではなく、社会的な約束によって結び付けられた間接的な関係にある。したがって、普通の語には、擬声語・擬態語のもつ迫真性はない。
 擬声語・擬態語は形態的にも特殊な構造をもち、いくつかの類型に分類することができる。現代語では、Aッ(サッ)、Aン(ドン)、Aー(ジュー)、ABッ(カタッ)、ABン(ドキン)、ABAB(ピカピカ)、ABリ(ブラリ)、AッBリ(パックリ)、AンBリ(ドンヨリ)などの型が頻繁に用いられる。これらの語は、「と」を伴って連用修飾語として機能することが多い。
[山口仲美]
东京好冷.................

TOP

新日汉拟声拟态词/上海译文出版社/郭华江主编
这个是我们日语老师推荐的,她在日本生活了10几年,应该有可信之处吧,而且现在一手资料网上很难有免费现成的说
我前年过了2级,1级没打算考,说到底1级满分了也就相当于日本小学6年级水准...还是要靠自己慢慢活学活用,不管是去日本还是作相关工作都大有帮助
愛しい人のために......

TOP

刚刚翻了下数据库,各个应用方面,包括发音与意义之类的都还是有现成的论文,大多是大学教授之类的写的。而且连别人没有出版的书都找到一本

要去日本工作就考J-test加Toeic好了,想去日本读书,就直接考留试,成绩好了还可以直接拿到每月5万的奖学金。日语专业的话,可以尝试考东外,国立学校,学费半免后一年才25万不到,那个学校的中留会的家伙都挺好玩的,而且比较热情。
ps:我曾经拿1级文法去问日本的某大生,不料此君回了我一句:文法,那是什么,日本人说话不用文法,我当时就绝倒
东京好冷.................

TOP

 24 12
发新话题