发新话题
打印

2つの質問です、回答お願いいたします

2つの質問です、回答お願いいたします

することないの意味は
=する必要がない?
=することができない?

免れないの発音は
=まぬかれない?
=まぬがれない?

TOP

前者应该是
する必要がない
的意思。

至于后者,查了一下,其实lz也可以自己查的说~~
现在俩者的混用都有,而且,用『が』的也挺多的,不过,严格意义上讲应该读作『まぬかれない』
『まぬがれない』并不存在,只是~~可能和 逃れる(のがれる)相似,所以~~~

这种东西,有时候没有必要研究的太深吧,毕竟语言本身也在变化的说,呵呵~~

以上。。

TOP

することない不等于してない吗?

TOP

することはない 是不需要做
してない 是现在没有做
“交流区卖卡的就一群傻逼”
“您不也是交流区卖卡的吗”
“不 我现在是捣乱市场价的人”
“去您Y的死吧”
------------------------------
=IZUMO=二等兵

TOP

多く場合は「する必要がない」と訳します.また、まぬかれないは正しいけれども、後世「まぬがれる」も読まれることもなさるでしょう.
愛しい人のために......

TOP

发新话题