发新话题
打印

野火烧不尽之厚道石头传说@@@ 圣魔光石的的翻译 晕了

TOP

我哭了,这个译名。。。

TOP

逃避XX堂打击吧~~~~~~~~~~

TOP

这是WRG的例行恶搞了,以前还有过黑灯瞎火时的打铁大叔传说-_-

TOP

引用:
这是WRG的例行恶搞了,以前还有过黑灯瞎火时的打铁大叔传说-_-
不知道他们是怎么翻译的

TOP

估计人脑想不出这么XX的译名 希望WRG放出其所使用的翻译软件~
以供大家搞恶之用~~~~~~~~~

TOP

这个早就见怪不怪了
像口袋绿宝石就译成“裤袋里的小妖怪-油菜绿”
而前段时间的铸剑物语2就译成“召唤贼黑的晚上-打铁老师傅的故事2”
这译名真是有够恶搞的

TOP

这个译名真是猥琐啊 [wdb2]

TOP

呵呵~ 有点符合游戏剧情哦 文章里每次都是XXX主角的国家被XXX国家侵略 然后XXX王子(公主)在率领一群人 在打回去的老套路 果然是野火烧不尽饿

TOP

kuso才索那王道

我觉得这样的翻译挺好的

TOP

这便要感谢俺们亲爱的毛毛妹子亚!

还有协力的鱼尾纹同学……

将恶搞进行到底!

TOP

这样译可以避免被人查到提供ROM

TOP

引用:
这样译可以避免被人查到提供ROM
他们那里的其他页面又不是不提供ROM原名,想搜一样搜得到~

TOP

搞笑用吧 蛮有意思的 呵呵

TOP

发新话题