水瓶座 发表于 2004-12-3 17:20:52

成员统计完毕
去除权限的名单给小三了
今天清理了一下帖子
原论坛转来的帖子保留
资料帖保留
其余删了

关于外面的招新
目前有两人正在接触中
了解情况之后
大家投票决定
以上

3g3d 发表于 2004-12-3 17:37:17

整理完毕目前共12人

谜之训练家
FallerAngel
happyfly
HuangYZ
天使渚薰
jkoe
lubt   
Smileice
记忆中的红叶      
加藤明浩
水瓶座
yjw

记忆中的红叶 发表于 2004-12-4 15:25:58

我想知道一下开发组现在的任务

天使渚薰 发表于 2004-12-6 12:03:05

我想知道下一步想翻译哪个游戏 = =

其实我是对约束之地蛮感兴趣的………………

水瓶座 发表于 2004-12-7 09:15:19

我想知道一下开发组现在的任务
这个要看阿中的安排了

阿中大人啊
我知道你每天来看论坛的
看到以后规划一下开发组的任务吧
跟我说也OK

水瓶座 发表于 2004-12-7 09:16:02

我想知道下一步想翻译哪个游戏 = =

其实我是对约束之地蛮感兴趣的………………
阿薰现在有时间的话
就先翻译这个帖子楼下的那个特3文本吧
以前翻译过特2的
现在应该得心应手吧

yjw 发表于 2004-12-7 18:44:56

特3有必要做吗?
已有D版了,解密DUMP下来

Smileice 发表于 2004-12-7 20:39:28

DUMP下来的质量怎么样?我都没试过

水瓶座 发表于 2004-12-10 10:36:20

特3有必要做吗?
已有D版了,解密DUMP下来
虽然有D商汉化
但是确实不知道质量如何
个人觉得还是继续做吧
老外那里还有没有导出文本?

天使渚薰 发表于 2004-12-14 15:38:47

我也是一样的想法 = =

就量以及翻译方便程度的角度来想,只要导出约束之地的文本,很容易就能全部翻译出来了 = =(剧情攻略已经很完善了)所以…………

个人不是很支持翻译特三 = = 一是因为已经有中文版本了,虽然不敢说完美,毕竟大家都已经完到了,不如翻译新游戏。二是因为特鲁尼克系列的文本太杂,翻译起来可能比较吃力。

水瓶座 发表于 2004-12-15 11:37:59

看来我的意见被否了呢
重新找游戏的话
还是表从RPG游戏开始了
文本量太大
阿薰和我都没有足够的时间来翻译吧
还是从简单一点的开始好了
我找个ACT吧

天使渚薰 发表于 2004-12-16 20:53:52

RPG么众人期待,不过量的确是大了

我也觉得翻译些文本量小的游戏比较好 = =

happyfly 发表于 2005-2-8 02:08:49

请问。。。。在下能做些什么呢?
页: [1]
查看完整版本: 成员统计完毕,帖子大删减