(没有上下文,实在不好说。) 首先,感觉楼主的标题、内容可能有点问题。
「下地(したじ)」的意思非常多,这里可能是以下:「ずっと前。もともと。以前から。」——副词,“很久以前“。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=...=0&base=1&row=1
语感上说,「っぱなし」 是表示一种持续性的状态
「下地切りっぱなし 」
大意就是:
“以前就一直断着。“ 下地って、そういう意味なのかね。これで納得いけます。
さすが血花さま、心強い方でございますね。(っていうか、自分がまだに修練不足なのは確かだ。)
では、musuko2004さんの代わりにお礼を申し上げます。
页:
[1]