55555---日语高手怎么不去水区的啊---歌词求助...
小弟今天下午翻字典好不容易把HEATS的歌词(首先感谢那位M兄台提供)弄成了罗马文,不过好象错了不少麻烦高手更正~多多谢谢啦~
放上歌曲试听:http://www.163888.net/sing/openmusic.aspx?id=713816在线试听 【HEATS-钢铁兄弟の大哥--野山远申演唱版】
歌曲名称:Heats(剧热)
作品:《真ゲッターロボ(真盖塔世界最后之日)》
演唱:影山ヒロノブ
a tsu ku na re yu ami na a shi ta o
あつく な れ ゆ め み た あした を
熱 く な れ 夢 み た 明日 を
ka na ra su i tsu ka tsu ka ma e ru
か な ら ず いつか つか ま える
必 ず いつか つか ま える
a ru ri de se fu ri mu ku ko to na ku
ある り で せ ふ り む く こ と な く
走 り 出 せ 振 り 向 く こ と な く
shi ataiyo oshi ki nu ke ro
つめ たい よ を つき ぬ け ろ
冷 たい 夜 を 突き 抜 け ろ
ta bi ka ga mu ne de sa ke n de ru no ni
た び か が む ね で さ け んで る の に
何 か が 胸 で 叫 んで る の に
ki zu ka nu fu ri de su go shi te ta
き づ か ぬ ふ り で す ご して た
気 づ か ぬ ふ り で 過 ご して た
ge ki shi iane yo ka ze ni uta re te
げ き しい あ ね と か ぜ に う た れて
激 しい 雨 と 風 に 打 た れて
se n do uga ore oyo bi sa ma su
せ んど う が お れ を よ び さ ま す
鼓動 が お れ を 呼 び 覚 ま す
so uda ne su re ra re na i
そ う だ ね す れ ら れ な い
そ う だ 忘 れ ら れ な い
ga mu shi ya ra su gi ru uki ho u
が む しゃ ら す ぎ る う き ほう
が む しゃ ら 過 ぎ る 生 き 方
chi shi oga mo e ru na ra
ち しお が も える な ら
血潮 が 燃 える な ら
ta da so re da ke de ta bi mo ira na i
た だ そ れ だ け で た び も い ら な い
た だ そ れ だ け で 何 も い ら な い
a shi ku na re yu omi ru ano ho u he
あつ くな れ ゆ め み る あ の ほ うへ
熱 くな れ 夢 み る 彼 方 へ
ya ke shi ku ho do ni te o no ba se
や け つく ほ ど に て をの ば せ
や け つく ほ ど に 手 をの ば せ
ka ke aga re do u o so ra sa su
か け あ が れ どう をそ ら さ ず
駆 け あ が れ 瞳 をそ ら さ ず
u ki te ru ko yo ota shi ka aro
うき て る こ と を た しか め ろ
生き て る こ と を 確 か め ろ
ji bu nno i mi mo mi n re nu ya ku mo
じ ぶ ん の いみ も み んれ ぬ や く も
自分 の 意味 も 眠 れ ぬ 訳 も
bi ru no su ki mo ji ya wa ka ra na i
ビ ル の す き ま じ ゃ わ か ら な い
ビ ル の 隙 間 じ ゃ 分 か ら な い
ka wa i ta no do de a no oaza se
か わ いた の ど で あの を め ざ せ
乾 いた 喉 で 荒野 を め ざ せ
yo ku bo u na n te ka iki ho u te
よ く ぼ うな んて か ぃ き ほ うて
欲望 な んて 解 き 放 て
da re mo o sa era re na i
だ れ も おさ え ら れ な い
誰 も 抑 え ら れ な い
afu re ru mu ne no za wa aki
あ ふ れ る む ね の ざ わ め き
あ ふ れ る 胸 の ざ わ め き
do ko ma te ya re ru no ki
ど こ ま で や れ る の か
ど こ ま で や れ る の か
ta da so re da ke oore ha shi ri ta i
た だ そ れ だ け を お れ は しり た い
た だ そ れ だ け を お れ は 知り た い
a shi ku na re ta ka ta ru ako ga re
あ つ く な れ た か た る あ こ が れ
熱 く な れ 高 鳴 る あ こ が れ
en no yo uni mo eue ga re
え んの よ う に も え う えが れ
炎 の よ う に 燃 え 上 が れ
ugo ki de se yo ma do uko yo ta ku
う ご き で せ と ま ど う こ と な く
動 き 出 せ と ま ど う こ と な く
se ka i oka e ru ka ni na re
せ かい を か える か に な れ
世界 を 変 える 風 に な れ
麻烦高手大侠了。。。。。我只是想知道标准的全罗马文。。。。。。再次感谢!]
PS:斑竹大哥别打我。。。。我没有无视置顶的意思....有点急
[ Last edited by lizitaisha on 2005-2-8 at 13:46 ] 熱くなれ夢見た明日を
a tsu ku na re yu me mi ta a shi ta wo
必ずいつかつかまえる
ka na ra zu i tsu ka tsu ka ma e ru
走り出せ振り向くことなく
ha shi da se fu ri mu ku ko to na ku
冷たい夜を突き抜けろ
tsu me ta i yo ru wo tsu ki nu ke ro
何かが胸で叫んでるのに
na ni ka ga mu ne de sa ke n de ru no ni
気づかぬふりで過ごしてた
ki du ka nu fu ri de su go shi te ta
激しい雨と風に打たれて
ha ge shi i a me to ka ze ni u ta re te
鼓動がおれを呼び覚ます
ko do u ga o re wo yo bi sa ma su
そうだ忘れられない
so u da wa su re ra re na i
がむしゃら過ぎる生き方
ga mu sha ra su gi ru i ki ka ta
血潮が燃えるなら
chi shi o ga mo e ru na ra
ただそれだけで何もいらない
ta da so re da ke de na ni mo i ra na i
熱くなれ夢みる彼方へ
a tsu ku na re yu mi ru ka na ta he
やけつくほどに手をのばせ
ya ke tsu ku ho do ni te wo no ba se
駆けあがれ瞳をそらさず
ka ke a ga re hi to mi wo so ra sa zu
生きてることを確かめろ
i ki te ru ko to wo ta shi ka me ro
自分の意味も眠れぬ訳も
ji bu n no i mi mo ne mu re nu wa ke mo
ビルの隙間じゃ分からない
bi ru no su ki ma ja wa ka ra na i
乾いた喉で荒野をめざせ
ka wa i ta no do de ko u ya wo me za se
欲望なんて解き放て
yo ku bo u na n te to ki ha na te
誰も抑えられない
da re mo o sa e ra re na i
あふれる胸のざわめき
a fu re ru mu ne no za wa me ki
どこまでやれるのか
do ko ma de ya re ru no ka
ただそれだけをおれは知りたい
ta da so re da ke wo o re ha shi ri ta i
熱くなれ高鳴るあこがれ
a tsu ku na re ta ka na ru a ko ga re
炎のように燃え上がれ
ho no o no yo u ni mo e a ga re
動き出せとまどうことなく
u go ki da se to ma do u ko to na ku
世界を変える風になれ
se ka i wo ka e ru ka ze ni na re
注:
以上标出的只是每个假名的标准罗马标记。至于其中长音和一些助词的正确发音如果lizitaisha君有问题的话希望以此为契机学习一下。(但是既然会查字典,应该知道这些基本常识吧。)
---------------------------------
lizitaisha君的发帖态度真是叫人感动。在下赶着吃年夜饭,写得匆忙了点,其中难免会有些错误,还请lizitaisha君见谅。以后我会多去水区溜溜的。よろしく頼みます。 啊!
太太感动啦
谢谢斑竹大人相助!!!
我对日语 也很有兴趣的,我首先希望从日文歌里面了解基本50音的认知...其实通过那个下午的翻字典,我也记住了很多了,果然是有益的.....
再次感谢斑竹大哥....
页:
[1]