Originally posted by Katana at 2005-2-10 16:10
马加爵之锤
这是直译过来的??
不是……请自己看1X楼帖
马加爵之锤??????
ブースト是这样翻译的吗?
Originally posted by HEERO RAINIE at 2005-2-11 20:20
马加爵之锤??????
ブースト是这样翻译的吗?
有中国特色的翻译……
晕,记得以前有个翻译的网站很好
楼主可以去看看
本来我有的,不过系统重装全没了
想要ヴァイサーガ啊啊啊啊啊啊啊
有图吗?这样清楚。
Originally posted by HEERO RAINIE at 2005-2-11 20:20
马加爵之锤??????
ブースト是这样翻译的吗?
这不是翻译,这是现在的流行yy叫法,应该是机战世界传出来的吧,我想翻的人应该知道ブースト是喷射,推进的意思
Originally posted by sunstarmoon at 2005-2-11 12:01 PM
狮子王之刃还需要小布LV18以上,最好写15话前,因为以后几话小布没机会上场……
亡灵MK2S凯叔只需LV33以上
凯叔到底是谁.......
Originally posted by 如云撒月 at 2005-2-12 14:45
凯叔到底是谁.......
他写错了,不是"凯",是"开",北村开,教导队成员,面对年轻人个个换上强力机体,依然把绿色亡灵MK-II开的活灵活现的胡子小叔,致敬
Originally posted by GINN at 2005-2-12 14:58
他写错了,不是"凯",是"开",北村开
傻,都只是Kai的音译罢了,说什么谁对谁错
某人还说是白川,你想不想去纠正他
居然有人以染上某地恶俗之习惯为荣(叹气)
开叔也出头了,继承了队长的专机
现在的官方是开
不过好象先前较多人叫凯我就叫凯……看来我还是叫回开好了……
反正日本人用汉字也很随便了……
1. 地上ルート第10話、もしくは月ルート第13話でのエキドナを倒した(撤退させた)後、エキドナのユニットがいたマスに
ラミアを移動させる。
2. 第19話『現れた「影」』にて、ラミアとアクセルを
1回戦闘させる→ヴァイサーガ入手フラグ(2週目以降)
2回戦闘させる→アシュセイバー入手フラグ
3回以上戦闘させた場合は両方のフラグが消滅。
3. 第24話終了までにラミアの撃墜数を55以上にする。
4. 全てのフラグがたっていると、第28話『楽園からの追放者』冒頭で、
レモン「ふぅ……格納庫にアシュセイヴァーの3号機が~」
レモン「ふぅ……後部格納庫にヴァイサーガがあるから~」
と、セリフが追加され、その機体で出撃する。
似乎挺有说服力,但是第一个条件是什么回事?
Originally posted by btdong at 2005-2-12 17:17
傻,都只是Kai的音译罢了,说什么谁对谁错
某人还说是白川,你想不想去纠正他
居然有人以染上某地恶俗之习惯为荣(叹气) 北村开是官方汉字名,大婶的屄傻掉了。
[ Last edited by weiwei2002 on 2005-2-14 at 01:34 ]
A的另2机看原文似乎是一旦获取原来的天使就没了,因为是拉米亚开回来的。
Originally posted by Arcane at 2005-2-13 08:33
1. 地上ルート第10話、もしくは月ルート第13話でのエキドナを倒した(撤退させた)後、エキドナのユニットがいたマスに
ラミアを移動させる。
2. 第19話『現れた「影」』にて、ラミアとアクセルを
1回戦 ...
帮你翻译一下……
1:地上路线第十话,或者月球路线13话,打倒/打跑W16后,让W17站到W16所站的格子上……
后面应该全都看得懂了
第二套勇者之印和钢之魂入手了 我的母舰才LV27
Originally posted by GINN at 2005-2-12 14:58
他写错了,不是"凯",是"开",北村开,教导队成员,面对年轻人个个换上强力机体,依然把绿色亡灵MK-II开的活灵活现的胡子小叔,致敬
开叔好象是教导队队长。。。
教导队队长是OG中开MK2-S的那个家伙,已经被干掉了