请大家帮帮忙...中译日
你何时才会出现?.....等待着你....月谢谢了
[ Last edited by milkice on 2005-3-11 at 20:38 ] 君は何時まで顔を出しますね?君を待っていますよ。月 二階の方、ねえ、こう訳したら、ちょっとこまりますよ。
你何时才会出现?.....等待着你....月(君はいつ現れるのか?待ってるよ。つき)こうしたら、もっと正しいじゃないか? 現れる好像是表现的意思吧?
别的没什么区别了,你的是简体,我的是敬体。 二楼主要是まで用错了.其他是没什么.現れる用在这里也比较贴切.
页:
[1]