smallbtube 发表于 2005-3-23 18:56:07

求助 高手帮忙 中译日

我颓废 在天地间堕落
每天行尸走肉般地过活
其实任何人都没经历过失魂落魄
却都懂得什么是做作
即使失落 但我害怕改变是一种过错
也许我的内心只有冰 没有火
缺少热空气的我 只能堕落

smallbtube 发表于 2005-3-27 08:32:05

???
啥意思?是说大家都不愿意得儿我吗?还是在日语里找不到与其匹配的句子?

typetp 发表于 2005-3-27 14:06:42

能翻也得翻字典了,你还是求斑竹好了

Samuyi 发表于 2005-3-27 14:55:55

一贯的立场........这种已经写出风格的文字别人是翻不出本身含义的.........

smallbtube 发表于 2005-3-27 19:18:11

唉……那就算了……

arksel 发表于 2005-3-27 19:35:29

退廃したまま
天空(そら)から地上へと堕ちていった
生甲斐を失くしたのに生き続けていった
誰一人も体験したことない虚しさだが
思わせぶりのは分かっている
落ち込んだって
変わりこそすれば間違ってるのが怖い
我が心に氷だらけで、火は無いかも知れぬ
熱い空気が欠けると、堕ちるしかなかった
----------------
翻这种东西也是需要灵感的,强要无用。

加曼 发表于 2005-3-27 20:49:34

版主好强...

smallbtube 发表于 2005-3-27 22:03:19

Originally posted by arksel at 2005-3-27 19:35
退廃したまま
天空(そら)から地上へと堕ちていった
生甲斐を失くしたのに生き続けていった
誰一人も体験したことない虚しさだが
思わせぶりのは分かっている
落ち込んだって
変わりこそすれば ...
这!……
真是太谢谢版主了!!!版主教训的是,小弟记住了!

加曼 发表于 2005-3-27 23:02:14

楼主怎么会想到译这么段东西的... 难道想试试本区版主的实力?

smallbtube 发表于 2005-3-28 18:56:21

Originally posted by 加曼 at 2005-3-27 23:02
楼主怎么会想到译这么段东西的... 难道想试试本区版主的实力?
没有这个意思。
页: [1]
查看完整版本: 求助 高手帮忙 中译日