请问 一句子 谢谢
頭痛がして 、食欲が ありませんでした。这里 的 て表示并列,但 し 跟在 頭痛が 后面是什么意思
为什么 頭痛 还要用个动词 し??????
另外一个问题,入る 是几段动词, 应该好像是一段动词?但书上是 五段动词,怎么区分啊? 你头痛是不动的吗?= =!!
入る是特殊情况... 你头痛是不动的吗?= =!!
这个理由-___-?
什么情况下 动作用 し? 字典上写着*サ的就能用 し! 不要问理由! “体言+がする”表示“感到……”。“が”前面的体言只能是和感官有关的名词。 我也问过这个问题。这里的高手的回答是:
这是固定搭配,没什么好奇怪的。
还举了个例子:
为什么中文里的说法是:打瞌睡而不是睡瞌睡啊? Originally posted by vinc at 2005-4-14 20:24
我也问过这个问题。这里的高手的回答是:
这是固定搭配,没什么好奇怪的。
还举了个例子:
为什么中文里的说法是:打瞌睡而不是睡瞌睡啊?
还有打一碗饭呢... 翻译成感到怎么样怎么样就行了 Originally posted by 雷骑士1985 at 2005-4-14 16:26
“体言+がする”表示“感到……”。“が”前面的体言只能是和感官有关的名词。
對的,
入る是五段動詞,對應的一段動詞是入れる。
寒一个,上面那个我是直接查了自己的新编笔记,然后再到pdf里面抄过来的-___-
页:
[1]