真三国无双A 正式汉化版
http://61.144.244.55:8088/forum/attachment/Mon_0504/30_1434.pnghttp://61.144.244.55:8088/forum/attachment/Mon_0504/30_1435.png
http://61.144.244.55:8088/forum/attachment/Mon_0504/30_1436.png
汉化得不错。。。。不过有些语句不是太通顺。。。
http://ggame8.2156.cn/emugame/gba/sgwsc.zip
由星宇工作室汉化。。。。
因为上一个链接失效了。。。所以偶不厚道了。。。各位尽管拍砖吧。。
[ Last edited by 风间仁 on 2005-4-15 at 17:43 ] 据说不怎么样,还米下……继续等繁体的…… 真是冷门啊。。 不错啊~~~~~~~~~谢谢拉~~~~~~~~ ……我还是希望看到洛克人EXE系列的汉化…… 欢迎,不过这种游戏汉化也就图个顺眼... PC版353中…… 谢汉化者了,飘蓝 谢楼上飘蓝。。。 这个汉化版本还有很多地方需要修改的。
期待完美版本…… 游戏一出我就在等中文了……感谢汉化工作者啊~ 汗一下那个“虎牢关的战”改称“之”不好么 骗钱游戏~! 是翻译软件翻译的吧?
"无双乱舞"改成什么了?- -b 就是对话汉化了一下,而且不少都不通.期待改进了.
其它的事典之类汉化以后反而看不懂了.可能字库没调试好 期待翻译小组的完善中~~~~~~~~~~~~~~~~~~
虽然翻译的很辛苦~~~~~~~~~~
但有问题还是要说的,打倒董卓会死机
还有的语句不通~~~~
加油啊! 估计这帖会被锁...... 原帖由 天之雨 于 2005-8-17 10:33 发表
期待翻译小组的完善中~~~~~~~~~~~~~~~~~~
虽然翻译的很辛苦~~~~~~~~~~
但有问题还是要说的,打倒董卓会死机
还有的语句不通~~~~
加油啊!
你脑子是不是有毛病啊,怎么老的帖子看过了就行,还翻出来,脑子真是不正常 觉得自己脑子正常的人看到这样的事情一般PM解决而不是跟帖骂人。 我想起几个月前那个汉化版,让人着实愤怒
页:
[1]
2