关于机战很火星的贴,但是真的憋了好久
三大原创机体,ゲシュペンスト的中文意思是亡灵,ヒュッケバイン的意思是凶鸟(我还是喜欢叫乌鸦)那么グルンガスト(古伦加斯特)的翻译成中文意思到底是什么?想说音译的就别回贴了 超斗士 果然火星……超斗士、轰格殊、古伦加斯特都是グルンガスト的译名 轰格殊、古伦加斯特都是グルンガスト的译名
这两个是译名,果然有人中招啊,还是条大鱼
玩笑,斑竹. 译音啊译音我喜欢称呼ヒュッケバイン为晓击霸
ヒュッケバインMKⅢ是我最喜欢机体主驾驶水川谅斗更是我最欣赏的人 水川谅斗
这个人在OG里面看来好像和某鸡蛮像的(指性格)
OG2就不知道了
日文完全不懂 Originally posted by ラミア at 2005-5-14 23:48
译音啊译音我喜欢称呼ヒュッケバイン为晓击霸
ヒュッケバインMKⅢ是我最喜欢机体主驾驶水川谅斗更是我最欣赏的人
KC问一下,这水川凉斗是谁?
该不会是说绯川陵彦吧? Originally posted by wolfxt007 at 2005-5-14 23:56
水川谅斗
这个人在OG里面看来好像和某鸡蛮像的(指性格)
OG2就不知道了
日文完全不懂
凉斗性格比某鸡还要弱气,接近我们热血的定信志(不管OG还是OG2,性格没变过)
Originally posted by RealQT at 2005-5-15 08:48
KC问一下,这水川凉斗是谁?
是冰川凉斗 Originally posted by GINN at 2005-5-15 10:11
凉斗性格比某鸡还要弱气,接近我们热血的定信志(不管OG还是OG2,性格没变过)
是冰川凉斗
总觉的叫北川凉斗比较好听...... Originally posted by end25 at 2005-5-14 23:35
轰格殊、古伦加斯特都是グルンガスト的译名
这两个是译名,果然有人中招啊,还是条大鱼
玩笑,斑竹.
我看清楚了题目,但是还是这么回帖 中文译名真的是…………
还是喜欢直译…… Originally posted by ラミア at 2005-5-14 23:48
译音啊译音我喜欢称呼ヒュッケバイン为晓击霸
小X巴。。。。。以上。。。。。 Originally posted by ヴァルキリー at 2005-5-16 18:36
小X巴。。。。。以上。。。。。
很多就直接这么打的……
页:
[1]