neoxstudio 发表于 2005-5-15 03:47:42

深海の孤独

谁能把这首歌的中文翻译贴出来?谢谢,很喜欢这首歌,因为找歌词找了很久了,始终找不到中文的歌词。



深海の孤独

演唱: 桑岛法子
作词: 梶浦由记
作曲: 梶浦由记
编曲: 梶浦由记

悲しみを教えて

瞳を閉じていたら 悲しみも見えないと
ぬくもり知らずにいれば 傷つくこともないと

思い出せない
優しい声を弔う胸の海原

消え失せた過去から
誰かが呼んでいるの

悲しみをこの手に 取り戻す時はいつも
二度とは来ない 今
あなたのことしか見えない

遠くで静かに光る 優しい船がひとつ
逆巻く嘆きを乗せて 胸の波間に消える

知らないはずの温もりをなぜ 
探して惑う海原

さざなみ揺らめいて 
命の船は行くよ

星ひとつ見えない 波間を越えて進むよ 
暗闇の向こうに
あなたのことしか見えない

いつか見てた波の静けさの方へ
海の底に消えた優しさの方へ

愛し合う未来を
確かに知っているの

悲しみをこの手に 取り戻すその時まで
二度とは来ない 今 
あなたのことしか見えない

[ Last edited by neoxstudio on 2005-5-15 at 03:50 ]

道法自然 发表于 2005-5-16 21:49:30

请告诉我悲伤

如果闭上眼睛 也就看不到悲伤
如果不知道温暖 也就不会受伤

回忆不出
吊唁那温柔声音的胸中的海原

从那消失的过去传来
有谁在呼唤吗

悲伤啊总是 被取回到这手中
再也不要来了 现在
除了你什么也看不到

远处一艘幽雅的船 安静地发着光亮
乘着(怒涛般)汹涌的叹息 在胸中的风平浪静里消失

不知道为什么要那样迷惑着
去探寻那必定不知的温暖 在那大海中

涟漪在摇摆
生命的船要起航了

不见一颗星星 越过波浪之间前进吧
在那黑暗的一方
除了你什么也看不到

向着曾几何时见过的波涛的安静
向着消失在海底的幽雅

相爱的未来啊
确实知道吗

直到悲伤被取回到这手中
再也不要来了 现在
除了你什么也看不到


大家指正啊

[ Last edited by 道法自然 on 2005-5-16 at 22:04 ]

道法自然 发表于 2005-5-16 21:59:43

桑岛法子啊!
梶浦由记啊!狂膜拜啊! 这个歌词不翻对不起自己啊!

sanji 发表于 2005-5-20 23:26:00

歌真的很好听,不过觉得惨了一点~~~
页: [1]
查看完整版本: 深海の孤独