凯因 发表于 2005-5-27 05:55:29

号外! Sony将委包中国生产PSP主机!

转自YAHOO台湾新闻:

【中央社 】
(中央社台北二十六日綜合報導)全球第二大消費電子製造商日本新力索尼(Sony Corp.)表示,將委外生產可攜式PlayStation (PlayStaion Portable, PSP)電玩主機,因應需求增長,至於地點可能選擇在中國。

新力索尼遊戲部門發言人Yoshiko Furusawa今天在東京表示,「必需增加PSP生產,正考慮委託其他工廠,例如中國業者生產。」但尚未決定外包地點及時間。

媒體也引述台灣花旗美邦分析師楊應超等幾位外資分析師談話指出,台灣營收最大電子製造鴻海已經取得新力索尼PSP組裝訂單,但鴻海拒絕對此置評。

新力索尼2月份宣佈今夏PSP月產量將提高逾一倍達到200萬台,藉此與任天堂Nintendo Co.競爭,任天堂拿下掌上型電玩主機近90%市佔率。

日本東京東部千葉縣更津市是目前新力生產PSP的唯一工廠。

butterflyaska 发表于 2005-5-27 15:01:15

新力......台湾人的翻译果然还是如此无厘头啊- -

无奖问答:“碧咸”在台湾话里是什么意思?

心灵的冬天 发表于 2005-5-27 15:07:14

Originally posted by butterflyaska at 2005-5-27 15:01
新力......台湾人的翻译果然还是如此无厘头啊- -

无奖问答:“碧咸”在台湾话里是什么意思?

和“奥云”的意思差不多。

PS:是香港话吧?

henryzyl 发表于 2005-5-27 16:03:28

全球第二大消費電子製造商.
第一大是什么?
碧咸是一个人.

namco163 发表于 2005-5-27 17:16:26

大陆 有个上海索广,还不错了

出的东东都有简体中文(这个是应该的吧,当SONY的就难得了)

ZZ-GUNDAM 发表于 2005-5-27 19:09:06

Originally posted by butterflyaska at 2005-5-27 15:01
新力......台湾人的翻译果然还是如此无厘头啊- -

无奖问答:“碧咸”在台湾话里是什么意思?

贝克汉姆

zhulaicong 发表于 2005-5-28 19:34:27

Originally posted by ZZ-GUNDAM at 2005-5-27 19:09


贝克汉姆


正确翻译:贝克汉

cammum 发表于 2005-5-28 19:46:20

只要机器好,无所谓在哪生产

洛克 发表于 2005-5-28 21:52:31

Originally posted by henryzyl at 2005-5-27 16:03
全球第二大消費電子製造商.
第一大是什么?

松下

cystev 发表于 2005-5-29 14:31:33

还有狼拿度

zhulaicong 发表于 2005-5-29 18:30:05

Originally posted by 洛克 at 2005-5-28 21:52

松下

应该是三星吧
页: [1]
查看完整版本: 号外! Sony将委包中国生产PSP主机!