airnumen 发表于 2005-11-5 09:12:13

其实最主要的是rpg的要汉化啦.八然每次看攻略好辛苦哦.

7830247 发表于 2005-11-9 21:20:29

逆转裁判出汉化是首选的没错,因为他是文字游戏。。。
但是蛋兽狗熊 对话内容爆笑。。。。所以还是选他

7830247 发表于 2005-11-9 21:21:35

逆转裁判出汉化是首选的没错,因为他是文字游戏。。。
但是蛋兽狗熊 对话内容爆笑。。。。所以还是选他

nbmzlm0955 发表于 2005-11-10 15:35:19

这十个都没有~
最希望汉化的是动物之森~

nana_yx 发表于 2005-12-11 19:23:23


当然是逆转这种文字游戏优先罗!如果《Sonic Rush》也可以出汉化就好了~~(懒得翻译剧情…)

kuruma 发表于 2005-12-12 21:56:58

动物之森

Σмī?ēм 发表于 2005-12-21 02:25:55

无疑.,全部汉化.!

LPMichelle 发表于 2005-12-28 12:10:30

事实是在汉化前我就会去买Z的-_-


PM是最不希望汉化的....某些恐怖的译名和绿宝石华丽的死机BUG还记忆犹新..

灵の魂 发表于 2005-12-28 18:25:15

牧场啊- -还是没人有动作么?

宫本宝藏 发表于 2005-12-31 21:33:02

很显然,逆转裁判这种看不懂就不能玩的才是最应该汉化的

kuruma 发表于 2006-1-1 11:51:07

动物森林!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

kuruma 发表于 2006-1-1 11:52:23

逆转看着剧情攻略还能玩玩,而且逆转比起动物之森的确只能规类为可玩可不玩的游戏行列乐。毕竟3部曲大家都享受过乐

nnnsbsb 发表于 2006-1-3 08:45:13

牧场物语 因为我只玩过它

plushc23 发表于 2006-1-5 15:43:53

当然是逆转裁判DS了,虽然可以看懂英文,但是那些人名我看着都觉得恶心……

liu1234567890 发表于 2006-1-12 10:45:01

动物森林

ggnhhm 发表于 2006-1-20 14:19:35

动物之森!!!!!!!

jackeyst 发表于 2006-1-22 19:14:57

呵呵~~有些游戏被汉化就没味道了`~~如宠物,专用词你叫人怎么翻译?
比如大家都知道的比卡超,有可能被翻成 比卡丘,电老鼠····奇怪的名字。
招数名也不好翻~~~所以翻译的重点应该放在以玩迷题的游戏上比较好吧~~

月下人 发表于 2006-1-22 23:23:19

没说的,绝对是逆转系列

seedplay 发表于 2006-1-28 22:12:02

口袋,机战,逆转,期待着,盼望着

se981423 发表于 2006-1-29 16:20:39

任天狗 逆转期待~~~~~
页: 1 2 3 [4] 5
查看完整版本: 如果可能,你希望哪款NDS游戏被汉化??