劳驾翻译一下 1944 的截图
劳驾翻译一下 1944 的截图:在这里:http://forum.ioage.com/forum/cn/attachments/forumid_5/1944_NV9DEFnibLwL.png Ptsヲ フリヮケテ P38ヲ
Pts--POINTS的简写,フリヮケテ P38--貌似是飞机的型号,ヲ--不用我说吧……
パワ-アップ ナセテクダサイ
パワ-アップ--POWER UP,ナセテクダサイ--请选择
コウゲキリョク--攻击力
ボウギョリョク--防御力
エネルギ-タンク--ENGERY TANK,燃料箱
トクシュプキ--特殊武器(应该是武器的威力)
ブキシヨウジカン
ブキ--武器,シヨウ--我看不懂,ジカン--时间,所以应该是武器X时间的意思(武器持续时间?)
ノコリ 3Pts フリヮケラレマス
ノコリ 3Pts--剩下3点,フリヮケラレマス--看不明白 Ptsヲ フリワケテ P38 ヲ パワーアップ サセテクダサイ
请将点数分配给P38以提升它的能力
コウゲキリョク
攻击力
ボウギョリョク
防御力
エネルギータンク
能源贮备
トクシュブキ
特殊武器
ブキシヨウジカン
武器使用时间
ノコリ 3Pts フリワケラレマス
还剩下3点可供分配
-------------------------------------------------------
そのまま漢字に転換させると意外に判り易くなります。とはいえ、カタカナだけを見て即座に意味が分かるのも不可欠な能力の一つですよね。 感谢上面两位啊。。
页:
[1]