请教斑竹和其他日语达人~ 一些乐器的日译英 汉
都是大合奏里的乐器~特此求教~ 最好能给出英文名和中文译名 拜谢~~楽団セット スネアドラム(1・2)
グランカッサ
スネア・ロール
ドラ
タンバリン
タンバリン・ロール
シンバル
シンバル・ロール
ボンゴ・セット ボンゴ(H・L)
トライアングル(長・短)
タンバリン
カバサ
ティンバレス(H・L)
コンガ・セット コンガ(H・L・Hミュート)
ビブラスラップ
ジングルベル
シェイカー
ウッドブロック(H・L)
和太鼓セット 大鼓(かっ・どん)
タンバリン
ドラ
鼓(かっ・どん)
多谢大家~~~ タンバリン是手鼓~
トライアングル这个似乎是三角铁
コンガ是康茄鼓
ジングルベル这个……铃儿响叮当…… Orchestra Set:
snare drum(1*2)
grancassa
snare roll
gong
tambourine
tambourine roll
cymbals
cymbals roll
Bongo Set:
bongo(H*L)
triangle(Long*Short)
tambourine
cabasa
timbales
Conga Set:
conga(H*L*H mute)
vibraslap
jingle bell
shaker
wood block
Japanese Drum Set:
Japanese big drum(kak*don)
tambourine
gong
Japanese drum(kak*don) 感谢楼上两位斑竹大大 有了英文就好办多了~! 还有个追加
芸者太鼓 和
スクラッチ
英文都是什么呀?呵呵 スクラッチ
应该是scratch,从英文原义和我的个人理解来看的话应该是DJ的搓盘技巧,和TURNTABLE(唱机)一起用的 看到两个认识的
グランカッサ
GRAN CASSA 大鼓
スネア・ロール
SNARE ROLL 小轮鼓
明天有空帮你看看吧……要睡了…… 忙的都忘了~~ 先谢过楼上两位大大~~
大大们继续帮忙啊 上面问题全部搞定 只差
Cymbals Roll
Tambourine Roll
两个 怎么找也找不到 不好意思啊,我也最近忙得团团转,把这里的事给忘了……
帮你看了一下
Tambourine
铃鼓 ,也有叫塔波鼓的
タンバリン
加了ROLL以后意思应该差不多的,因为ROLL本来就是鼓
Cymbals
铙钹
シンバル
加了ROLL以后估计就是钹鼓的意思
[ 本帖最后由 justingjy 于 2005-9-5 23:12 编辑 ]
页:
[1]