急求日语高手~!!!
这样一句~あなたがかわいいどうしてもを問わず、きれいです、なまめかしい、わたし一番好きです〜です
还有:
でもわたしはすなわち一番あなたが好きです
能说得更贴切些吗?
如果知道的请回贴~
非常感谢!!! 能说得更贴切些吗?
不明白,什么叫说得“更贴切些”?难道这是用翻译网站翻的吗?那么原来的句子是什么呢? a na ta ga ka wa yi tou xi die mo “问”wa si ,ki ne yi teisi ,na ma mei ka xiyi ,wa da xi“一番”si ki dei si..........啊,不懂了。。。。。。。。。。 第二句好像是我对不起你的一番好意? 但我对不起你的一番好意 楼上的好象不对吧~~~
LX的句子乱七八糟根本读不通。 原帖由 北条氏政 于 2005-8-13 13:27 发表
第二句好像是我对不起你的一番好意?
寒!!!!!!!!! 楼主d句子系表白用的。。。。。。。
第一句是说:为什么不管什么时候你都很可爱和漂亮,我真得很喜欢。
第二句说:可是我也就是真的很喜欢你(句子有点问题)
[ 本帖最后由 felixet 于 2005-8-15 13:06 编辑 ] あなたがかわいいどうしてもを問わず、きれいです、なまめかしい、わたしは一番好きです〜です
“なまめかしい”この言葉の意味は何ですか?(那个单词是什么意思?)
第二句好像这样才对
でもわたしはすなわちあなたが一番好きです
不过第二句的意思好像有点怪
[ 本帖最后由 felixet 于 2005-8-15 13:04 编辑 ] なまめかしいの意味は中国語で“妖艳”と読んでいるんです!
でも~~~~~~~あの~~~~~~“問わず”で
何の意味とか~何と読むとか~僕は全然分らない~ を問わず即をとわず
惯用句型
无论……;不管……;不分…… 服啊!!!!!!!!!!!!
页:
[1]