[求助]这个对不对?
わざわざ中国から言葉をいただきましてありがとうございます特地谢谢使用中国那边的话。 实在看不明白。。。
这句中文都看不懂了…… ……
不可能啊-0-
这个可是日本人写的-0-
我翻译也没有大毛病-0- 给个前后句吧~~~实在看不明白。 不对,是:
特意从中国领受言词更不用说谢谢
就是这个 不太确定什么意思,但是楼上的解释只是字面的意思。
幻也说的意思应该对吧 わざわざ中国から言葉をいただきましてありがとうございます
十分感谢您特意从中国捎来的问候。 原帖由 arksel 于 2005-8-23 19:11 发表
十分感谢您特意从中国捎来的问候。
我是来谢谢兄长的 -0- 斑竹果然厉害!!!
页:
[1]