jing2358 发表于 2005-8-27 13:15:18

[求助]「なるにどくん」這句話的意思

請日語好的朋友 幫在下翻譯一下

Samuyi 发表于 2005-8-27 14:37:15

人名?解析不能.........

jing2358 发表于 2005-8-28 10:00:20

???不会吧 其实我也决的像是人名
能幫忙 譯一下:成步堂君 這個名字得日文如何拼?

Samuyi 发表于 2005-8-28 12:40:59

那是“なるほど君”........“原来如此”君........

jing2358 发表于 2005-8-28 14:37:25

???? 楼上的朋友 不明白

夏娜 发表于 2005-8-28 18:09:54

原帖由 jing2358 于 2005-8-28 14:37 发表
???? 楼上的朋友 不明白
874自己不看回帖……

原来如此=なるほど=成歩堂(怎么好像应该是“なるほどう”的样子?不管了……)

[ 本帖最后由 夏娜 于 2005-8-28 18:12 编辑 ]

jing2358 发表于 2005-8-29 07:36:56

哦 原來如此 謝謝(不過縂感覺怪怪的)

黄鸡蛋 发表于 2005-8-29 12:18:16

原帖由 夏娜 于 2005-8-28 18:09 发表

874自己不看回帖……

原来如此=なるほど=成歩堂(怎么好像应该是“なるほどう”的样子?不管了……)
成步堂是なるほどう,被真宵说成なるほど

Antediluvian 发表于 2005-8-29 12:59:12

词帖真强啊……
页: [1]
查看完整版本: [求助]「なるにどくん」這句話的意思