yen01980 发表于 2005-8-28 19:30:08

有无人看过一部动画叫《魔刹》?很好看的哦。

魔刹的故事内容很有深度,情节令人震惊,绝对好看,看过的能讨论下吗?

霞·雫 发表于 2005-8-28 19:49:08

MONSTER吧

拔刀齐 发表于 2005-8-28 21:37:34

= =|||||||||||||||||||||||||||||||

好华丽的翻译

ygo 发表于 2005-8-28 23:31:12

BS港版的翻译…………

sanji 发表于 2005-8-29 00:55:45

<怪物>啊?挺好看的~~~不过偶觉得动画好看过漫画~~~

kelo 发表于 2005-9-1 19:29:39

原帖由 ygo 于 2005-8-28 23:31 发表
BS港版的翻译…………


偶是看港漫长大的,虽现在想起觉得不大习惯,但个人认为只是方言问题,不至于bs。

Faiz 发表于 2005-9-1 19:44:21

原帖由 kelo 于 2005-9-1 19:29 发表



偶是看港漫长大的,虽现在想起觉得不大习惯,但个人认为只是方言问题,不至于bs。
魔刹还算过得去,起码读音和气势都像。
人家堂堂大电视台,起码有点功力。
对于动画,画得有点难看,可是剧情很了不起,特别是气氛。

phoenixdj 发表于 2005-9-4 14:50:16

香港版本的翻译有时候很到位的,别动不动BS人家,你中国能找到一部动画片比香港那帮配音员配得好的?
听听人家的配音,那才配的上“声优”的称号呢!

加藤明浩 发表于 2005-9-4 18:00:35

算算时间快完结了吧?
动画没追

定的是1年半长度的感觉快完结了的样子 - -

jerry851209 发表于 2005-9-4 19:54:10

漫画早就over了
动画还在慢慢悠悠的继续

七魔将の艾 发表于 2005-9-4 23:15:40

原来是蒙斯塔啊,<怪物>,还行,不是我喜欢的类型

ヴァルキリー 发表于 2005-9-5 16:54:26

原帖由 phoenixdj 于 2005-9-4 14:50 发表
香港版本的翻译有时候很到位的,别动不动BS人家,你中国能找到一部动画片比香港那帮配音员配得好的?
听听人家的配音,那才配的上“声优”的称号呢!
哦.那原版的配音的反倒不配声优这称号了?

BaoTu 发表于 2005-9-6 08:15:09

原帖由 Faiz 于 2005-9-1 19:44 发表


对于动画,画得有点难看,可是剧情很了不起,特别是气氛。 orz
原著画的也不怎么好看

sanji 发表于 2005-9-6 23:31:40

注重的是情节啊~~~~~我觉得画得不是很难看~~~~~

yen01980 发表于 2005-9-10 11:05:38

我是偶然看到的,星期六不用上班,比较夜睡,对深夜播的动画觉得内容应该很成人,刚看时就觉得人画得不怎样,不是我喜欢的类型,但看下去就有兴趣了,以后每个星期六必看。我很喜欢港台的配音(只限无线台,无视亚视)

风之使者阵 发表于 2005-9-10 17:20:54

原帖由 BaoTu 于 2005-9-6 08:15 发表
orz
原著画的也不怎么好看
我觉得原著画的很好啊..........

至少不会千人一面.........

PS:看完怪物后就控上了大鼻子和鹰钩鼻子

sanji 发表于 2005-9-10 22:18:53

再加上那种气氛和悬疑感可真是正~~~~HOOLYWOOD已经准备拍真人电影版~~~

yen01980 发表于 2005-9-11 17:17:43

很多漫画开始拍真人版了,游戏也是,这是电影新的发展方向吧。

ルフイ 发表于 2005-10-28 23:19:04

我觉得《魔刹》这部动话好掂,杀人犯约翰好像开膛手杰克。
不过杀人方式不同。
我会继续支持《魔刹》
页: [1]
查看完整版本: 有无人看过一部动画叫《魔刹》?很好看的哦。