对于OG2的汉化,有这样一个想法.
还是关于战斗对话,当然不是"是否汉化"的问题,有一些战斗是剧情战斗,比如有一次就是黑金打白金那次,铁也有一句"大铁舰长的仇一定要报"等等,这些在剧情战斗中出现的特殊战斗对话,我觉得是否应该汉化一下,而普通打小兵,或非剧情BOSS时,就还留着不要汉化,这样是否更好一些.以上仅供参考. 同感 关键的地方是否能汉化下 战斗剧情其实挺多的,比如托拉尼。阿拉德与塞奥拉的战斗对话,所以还是应该汉化的啊 还是喜欢曾加的对话 有点傻傻的 也有点酷酷的 是啊。。。 其实我们也想这样做,剧情台词融入战斗中是og2一大进步,这点连3a也做不到,只是要全部汉化则花不少时间,挑剧情台词出来又非常麻烦,所以放弃了 原帖由 纯情可怜小MM 于 2005-10-18 19:49 发表其实我们也想这样做,剧情台词融入战斗中是og2一大进步,这点连3a也做不到,只是要全部汉化则花不少时间,挑剧情台词出来又非常麻烦,所以放弃了
星組辛苦了 原帖由 纯情可怜小MM 于 2005-10-18 19:49 发表
其实我们也想这样做,剧情台词融入战斗中是og2一大进步,这点连3a也做不到,只是要全部汉化则花不少时间,挑剧情台词出来又非常麻烦,所以放弃了
台词不汉化了…… 不能要求太高啊
我们应该支持才对啊!
页:
[1]