鬼塚★英吉 发表于 2005-9-16 03:19:24

帮忙翻译

1.おっしゃ!大冒険のはじまりだ!
2.あんた何やってんの!?死んだらどうするのよ!
3.行き先は風が教えてくれますよ・・・きっとね。
4.民を見捨てるくらいなら、国を捨てますわ。
5.うーん、海はいい!
6.2人がかりで、女を襲うのかい?情けないねぇ。
7.波動の流れを感じます・・・懐かしい波を。
8.今の俺に盗めない物はないぜ!!
9.死を覚悟した男を止める事はできませんぞ
10.表か裏か。一発勝負よ!
11.奇跡だと? ワシにとっては当たり前だ。
12.ムー、ムー。
13.刺激も何もない小さな村で退屈な生活をしていましたウェイン。
   そこに突如、シーナと名乗る青い髪の毛の女の子が彼の前に現れた。
   そしてウェインはシーナと共に冒険の旅に出ようと決心する。
   純粋な心と謎で満ちあふれたウェインの冒険が、今始まる...。
14.この美しい少女、シーナは消滅した不可解な4つの塔の謎に挑戦します。
   意志が強く、少し感情的な彼女は、確かな運命によって一人、旅立ちました。
   その直後、ウェインと出会い、彼女は今まで感じた事のない何かを彼に感じる。
   そして彼女はウェインに旅の同行を頼みます...彼女の寿命を決定する旅を。
15.謎めいた風浪者であり、詩人である彼。
   彼は医学についての知識があるように見えます。
   自分の人生を好きなように生きている彼の目に、何が映るのでしょうか。
16.部下の裏切り行為により、地下の刑務所に閉じこめられてしまったメルフィス王女。
   これがきっかけで、彼女は城の外側の世界への好奇心を強くさせます。
   そして彼女は、変装をして世界中を駆けめぐる旅に出ます。
17.さすらう孤独な海賊、デッカード。
   彼のモットーは「やりたい事はやりたい時にする。」
   彼は海賊を仕事としていますが、一般の人を襲う事はしません。
   彼の過去は不可解で、莫大な賞金が彼にかけられています。
18.彼女は武術を極めるようとする修行僧です。
   アイマの師匠は、一番にすべき事は精神的な弱さを克服する事と、教えました。
   こうして彼女はウェインたちの旅に同行する事に決めました。
   彼女は心の広い、自然を愛する人間です。
19.彼女は、今となっては珍しいエルフ族の子孫。
   彼女は、過去より続く全ての虚空島戦役を目にしてきました。
   エルフたちは他のどの種族よりも自然を愛し、そして、産業化された人間社会を悲しんでいます。
20.彼は好感の持てる盗賊です。
   彼の盗賊の技術は、彼が満足するほど高くはありません。
   彼は情け深い男で、盗んだ物は自分の物にせず、全て貧しい人たちに分け与えてしまうほど。
21.ランドルフはメルフィス王女の忠実な家来。
   彼は若い頃、「二刀流を極めし者」と呼ばれ、人々から恐れられていた。
   今、彼は老いてしまい、若い時ほど強くはない。
   しかし、彼の王女への忠誠心だけはひるむ事はなかった。
22.ルビーは非常に魅惑的な女性のギャンブラーです。
   彼女の美しく細い目は、冷たい印象を与え、巧みに相手を魅惑します。
   しかし、実際の彼女は情緒的で感傷的な面も持ち合わせています。
   時々彼女は、賭けで不正を働くが、見破った者はいないと言われている。
23.彼は発明者であり、魔法使いです。
   彼は偉大な発明家だったシャイア家の子孫です。
   彼はいつも風変わりな物を発明しており、研究所は爆発が耐えない毎日。
   彼の考えはとても変人的であり、彼に理解を示す人はいない。
24.カプセルモンスターであるムースは話す事が出来ません。
   しかし、人間の意志を理解する力は持っているように見えます。
   彼は遠く離れた森の内部に住んでいると言われています。

请达人们帮忙翻译下上面的日文,有急用,谢谢!

PS:能翻译多少就多少吧!

[ 本帖最后由 鬼塚★英吉 于 2005-9-16 03:44 编辑 ]

Samuyi 发表于 2005-9-16 21:00:35

扔来一大堆东西就说句有急用...........这里真的还不如翻译软件吗............

arksel 发表于 2005-9-16 21:39:46

(1)好哇!大冒险开始啦!
(2)你干嘛呢!要是没命了怎么办!
(3)有风为你指引道路……一定。
(4)要是不管百姓就等于放弃了国家。
(5)恩,大海真好!
(6)两人合伙对付一个女的?太可耻了吧。
(7)感觉水波的流动……这令人怀念的波动。
(8)没有现在的我偷不了的东西!!
(9)对于一个已经准备好死的男人来说,任何劝阻都不会有用的。
(10)正面还是反面,一决胜负吧!
(11)你说是奇迹?对我而言是最平凡不过的了。
(12)穆——穆——(叫声)
(13)温恩一直在这平淡无奇的小村落中过着乏味的生活。有一天,突然有位自称西娜的蓝发少女出现在他面前。于是,温恩决意同西娜一起踏上冒险的路途。内心充满着单纯与迷的温恩开始了他的冒险……。
(14)这位名为西娜的美丽少女要挑战消失的难题——四塔之迷。意志坚定,但稍稍有点情绪激动的她却因为命运无情的安排只身一人踏上了旅途。之后与温恩的邂逅,使她从他的身上感觉到了某些自己从未曾体验过的东西。于是,她让温恩成为自己旅途——决定她寿命之旅——的同伴。
(15)他是神秘的流浪者,也是位诗人。他看上去有点医学方面的知识。这样一个过着随心所欲生活的人,从他的目光中究竟能看到什么呢?
(16)美尔菲斯女王由于部下的背叛而被投入地下刑房。也正由此,使她对城堡之外的世界产生了强烈的好奇心。于是,她乔装打扮开始了巡游世界之旅。
(17)迪卡特是一个流离失所的孤独海盗。他的格言就是“想做的事放在想做的时候干”。他虽然身为海盗,却从来不袭击无辜的人。他的过去无人知晓,却有一大笔赏金押在他的身上。
(18)她是以清湛武艺为目标的修行僧。艾玛的师傅曾教导她,最应做的就是克服精神上的弱点。于是,她决定加入到温恩一行的旅途中。她是一个内心宽广,且热爱自然的人。
(19)她是现今为数不多精灵一族的子孙。她目睹了由过去持续至今的整个虚空岛战役。精灵一族要比其他任何种族都热爱自然,并且为产业化的人类社会而感到无比痛惜。
(20)他是能让人存有好感的盗贼。他的偷盗技术跟他自己所期待的还有一点距离。他是一个深富同情心之人,偷来的东西从不占为己有,而全部分给穷人。
(21)兰德尔夫是美尔菲斯女王忠心耿耿的家仆。他年轻之时被喻为“二刀流宗师”,而给人们带来恐惧。现在,他已上了年纪,武艺不如当年了。但是对于女王的不二之心仍使他勇往直前。
(22)茹比是极具诱惑力的女性赌师。她那美而细长的眼睛给人以冷骏的感觉,能巧妙地迷惑对手。但真实的她却同时有着情绪激动和多愁善感的一面。经常可以听说她虽然靠赌博干着违法勾当,但却没有可以看穿她的人。
(23)他是发明家,也是魔法师。他是以前伟大发明家夏亚家的子孙。他总是在发明着奇特的东西,使研究所每天都要忍受着大爆炸。他的想法非常特立独行,没有人对他表示理解。
(24)胶囊怪兽穆斯无法使用语言。但是,似乎有着能够理解人类意志的力量。据说他居住在遥远偏僻森林的内部。

renowolf 发表于 2005-9-17 03:10:15

(9)对于一个已经准备好死的男人来说,任何劝阻都不会有用的。
对于一个已经准备好死的男人来说,没有东西能阻止他的。

(11)你说是奇迹?对我而言是最平凡不过的了。
你说是奇迹?对我来说这是理所当然的事情!

这样翻译比较有味道,我觉得。

laozi932 发表于 2005-10-3 04:21:49

呵呵 斑竹好有耐心的说,佩服一下

水树·鱼离 发表于 2005-10-3 14:09:22

楼主好强......
斑竹更强......
T0T无力中......

sd1329642 发表于 2005-10-5 17:57:46

你们也可以当斑竹了其实

agooru 发表于 2005-10-12 16:19:43

经常可以听说她虽然靠赌博干着违法勾当
>>这句是说在赌博上做手脚吧。

正面还是反面,一决胜负吧!
>>这里用“一次定胜负”较好,私意以为。

camille 发表于 2005-10-12 17:46:33

7 lou de.......

lllyyykkk 发表于 2005-10-12 18:09:09

老贴子又翻上来了
页: [1]
查看完整版本: 帮忙翻译