请日语达人帮个忙!
可以告诉我通关后女配角(我用的男主角)说的那句话什么意思吗?弄个图:
http://img013.photo.wangyou.com/2005/9/19/153692/200511289141340_s.jpg
[ 本帖最后由 200knight 于 2005-10-10 11:35 编辑 ] 她貌似说了很多句 自己顶下,放上了个图。 不是太肯定,大約是經歷了很多事后,我們仍在這裡吧...... 原帖由 Faiz 于 2005-10-10 12:10 发表
不是太肯定,大約是經歷了很多事后,我們仍在這裡吧......
看她的表情貌似:小子剧情都完结了,你就从了我把。 原帖由 东方爬爬 于 2005-10-10 17:53 发表
看她的表情貌似:小子剧情都完结了,你就从了我把。
哈哈~有可能哦~在最后好像有提到婚约两字~不过小的不才~哈哈不会看全~ 最后一句肯定是我会在这里的,而前面两句也应该大致4楼所说的,不过第一句和第二句是对比关系,因为有个NA I, 黑发是女主角的昔日好友,是男主角的(临时)驾驶导师;
红发扁胸热血女和男主角大概是凉子和明人那样的关系吧,喜欢吃;
黄发则是十分仰慕女主角的那种,差不多有GL的感觉,貌似也暗恋男主角。 ....楼上怎么知道的... 原帖由 carmen0227 于 2005-10-11 00:20 发表
....楼上怎么知道的...
大概就是这样吧 说俗点,就是,在数不清的过去开始的数不清的机缘巧合的结果下,我们现在一起站在这里。
意思就是我们现在一起在这里,是由于过去无数的机缘巧合造成的结果。 在数不清的日日夜夜里,在数不清的机缘的作用下.....我们一直在一起...??????(翻译的有点怪...) 那下一句肯定就是~~所以~ 我们结婚吧..........
页:
[1]