camille 发表于 2005-11-5 17:40:55

求助,一句话的意思

夜爪を切ると、親の死に目に会えない。晚上剪指甲,就见不到父母的死?( 没有上下文,就这一句)

ネミッサ 发表于 2005-11-5 20:28:28

以下为无责任发言

直译:在晚上(光线阴暗的时候/地方?)剪指甲,说不定亲人会死

其实这是一句日本古时流传下来的一句迷信的话,就算连日本人、对这句话也有多种解释

与此相关的:“身体、包括头发和指甲,都是父母赐与的”“头发和指甲这些东西を夜切る是不孝的表现”“指甲之类的东西会招来灵魂或者妖怪”

lllyyykkk 发表于 2005-11-6 10:35:18

那写成「夜爪を切ると、親の死に目に遭えない」比较好吧


(感觉我好像是来挑刺的.........)

[ 本帖最后由 lllyyykkk 于 2005-11-7 07:00 编辑 ]

camille 发表于 2005-11-6 17:55:24

原帖由 ネミッサ 于 2005-11-5 20:28 发表
以下为无责任发言

直译:在晚上(光线阴暗的时候/地方?)剪指甲,说不定亲人会死

其实这是一句日本古时流传下来的一句迷信的话,就算连日本人、对这句话也有多种解释

与此相关的:“身体、包括头 ...
原来是日本古代的语言,虽然还是不太明白,还是感谢阁下的解释。

howieva 发表于 2005-11-7 13:27:22

这应该是出自《XXXHOLIC》的一句话吧?
大概翻译上边的都八九不离十了。
页: [1]
查看完整版本: 求助,一句话的意思