翻譯求助
1。我一定幫你找到鑰匙2。這孩子從小就和我生活在一起,父母很早就亡了,也沒什麽朋友。怪可憐的!
3。我只是在履行自己的職責。
4。什麽也別説了,你讓我太失望樂。
5。你最好少管閒事,管好自己把
6。你這是什麽態度?(氣憤)
7。會場的氣氛很尷尬
[ 本帖最后由 外语狂子 于 2005-11-5 20:00 编辑 ] 1,かならずカギをみつけてやる。
2,このこはちぃさぃごろから,ずっとわたしとともにくらしてる,りょぅしんはしんでしまぃ,ともだちもないし,かわぃそぅだったな。
3,じぶんのやくめをはたしただけだ。
4,なにもゆぅな,かなりがっかりさせてくれた。
5,よけいなまねをするな,じぶんをよくみておけ。
6,きさま,これはなんのたいどとゆぅのか?
7,かぃじょぅは,ばつがわるぃふんいきにみちている。
顺便翻的,各位高人改正一下。
[ 本帖最后由 camille 于 2005-11-8 19:34 编辑 ] 又学到了,不过camille为什么喜欢用「ゆう」来表示「言う」呢
是在网吧有输入障碍吗 原帖由 lllyyykkk 于 2005-11-6 10:32 发表
又学到了,不过camille为什么喜欢用「ゆう」来表示「言う」呢
是在网吧有输入障碍吗
这个,脑子里面这样想,不知不觉就打出来了,书面一般不用ゆう好象,下次一定改正。 「ばつが悪い」という表現はなかなかいいと思いますけど、あとの「で満ちられている」という部分はちょっと不自然な気がしてきます。第一、受動を表すとき、動作の起こる方の格助詞は「で」でなく、「に」になっているのではありませんか。「で」の場合は、「○○が××で満ちる」というような文があります。
が、外国語の勉強には文法に囚われずに取り合えず使ってみようという勇気も大切なのであります。 さすがarkselさんのこと,すばらしいいいかただとおもう.ごしどぅに,れいをいわせてもらおう.
页:
[1]