vinc 发表于 2005-11-8 23:44:42

翻译求助-至急

やめときますから、けします

[ 本帖最后由 vinc 于 2006-10-7 18:52 编辑 ]

arksel 发表于 2005-11-9 20:13:20

これほど長文でしたら、翻訳するどころか、中国語のままに読み終えることにもあまり自信がないと思います。仮に訳して差し上げても、恐らくvincさんの日本語上達の助けにはならないのでありましょう。もしよろしければ、まず内容を多少簡明にして、それから自分で訳してみてください。その際問題があれば是非ご交流いただきますようお願いいたします。

camille 发表于 2005-11-9 20:56:26

太长了,全部翻简直要命啊

lllyyykkk 发表于 2005-11-9 22:05:16

原帖由 camille 于 2005-11-9 20:56 发表
太长了,全部翻简直要命啊
長すぎて全てを翻訳したら命を落とすぞ
我来翻这句
求教简直要命到底该怎么说呢

Samuyi 发表于 2005-11-9 23:43:05

现在的日语区都存在一个误区........来的人目的都不是交流而是有人碰到需要翻译的东西就把日文中文往外一扔........

P.S:命を落とすぞ........这里似乎应该用が

lllyyykkk 发表于 2005-11-10 00:41:49

2.这个我很肯定地说没问题,已经不是见过一次两次的了
1.那就当成是翻东西的地方吧,最近都没有交流的贴子了

vinc 发表于 2005-11-10 01:32:42

昏,没有人帮忙啊

美夕 发表于 2005-11-10 08:43:29

原帖由 Samuyi 于 2005-11-9 23:43 发表
现在的日语区都存在一个误区........来的人目的都不是交流而是有人碰到需要翻译的东西就把日文中文往外一扔........

P.S:命を落とすぞ........这里似乎应该用が


用wo的

ps to 楼主,版主已经说得很清楚了
自己的事应该自己做,别人就算为你做了你也未必满意
想想你是为了什么要写这个东西给日本人的呢

lllyyykkk 发表于 2005-11-10 12:25:36

楼主是怀着强烈的爱国心和BS日本人的心情来抒发感情的,不吐不快吐出了两千多字(目测)
楼主如果弄个(本文梗概)的话,相信马上就有人帮忙了

camille 发表于 2005-11-10 19:09:47

求教简直要命到底该怎么说呢
しんでしまうぞ

camille 发表于 2005-11-10 19:13:05

现在的日语区都存在一个误区........来的人目的都不是交流而是有人碰到需要翻译的东西就把日文中文往外一扔........

如果是几句话也没什么关系,就当联系反应,但太长了就有点.........

Questiongo 发表于 2005-11-10 20:25:28

网上有在线翻译吗?

lllyyykkk 发表于 2005-11-11 01:13:05

原帖由 Questiongo 于 2005-11-10 20:25 发表
网上有在线翻译吗?
用一句被人用过无数次的话来说------------------
机械行的话还要翻译来做什么?
死んでしまう,记下了,谢答.
另对在楼主贴里发无关内容致歉.

vinc 发表于 2005-11-11 07:32:46

一人帮我翻一句吧,ok?有说这么多话的工夫,早翻完了

Samuyi 发表于 2005-11-11 14:54:51

原帖由 vinc 于 2005-11-11 07:32 发表
一人帮我翻一句吧,ok?有说这么多话的工夫,早翻完了
楼主自己查着字典翻一下吧,ok?有在这儿求人的工夫,早就翻完了

说话是刻薄了一点.....但是楼主不能认为别人这么帮助自己的理所应当的吧.........

lllyyykkk 发表于 2005-11-11 17:18:48

東風本田はいい場所ではない。作業量が大きいばかりか、待遇も低いだ。
国有企業の体制で人間味がない管理は本当にとてもひどい。
大学の卒業生が入ったばかりの給料は2000ぐらいだけある。
大学の卒業生だけではなく、大学院生でも同じだよ。

楼主既然如此坚持的话,那就照楼主说的办,我来把最简单的翻了,后面有没有人愿意续就不知道了

原帖由 vinc 于 2005-11-8 23:44 发表
东本的很多部门稍微有点小权力的系长科长都绞尽乳汁利用自己的权力捞回扣捞外快
看到这句话我只有一个想法,就是----楼主是用五笔打字的

朱雀虹 发表于 2005-11-12 17:59:32

原帖由 Samuyi 于 2005-11-11 14:54 发表

楼主自己查着字典翻一下吧,ok?有在这儿求人的工夫,早就翻完了


抄一遍 - -
人人都有自己的事情要做的
页: [1]
查看完整版本: 翻译求助-至急