WINGPANP 发表于 2005-11-9 19:19:12

編織品的翻譯

抱歉打擾一下
希望有人可幫我翻一下
這是手工品的
看不太明白...希望有人可幫一下忙感謝


8目鎖を編み、わにする

BはAわ6段めまで編む

注:本体A部分で色替えあり(髪パターンのタイピ)

糸は/体どりで編む
1 組みあわせ表裹を參照して本体A、Bを編む BはAの6段めまで編む
2 本体Aにジヨイント 凹部 わた、ジヨイント凸部の順に詰め、ほんたいをあわせて周囲をかがる
3 組みあわせ表裹を參照し耳 目 髮 口をつける。目はそれぞれの裹と表に山高ボタンと4つ穴ボタンを(組ずつ繨い付け、4つ穴ボタンに糸がメニなるよう糸を渡す )

lllyyykkk 发表于 2005-11-9 22:58:18

编八眼链,先做一个环
B编到A环的第6段
注:在A部分着色?[还是:在A部分有颜色改变的地方,拿不准](发形图案的???)
线/未知(用什么来编,大概)
1.组合里外参照A,B部分的编法,B部分编到A部分的第6段
2.把A部分接缝处的凹部割开,沿着缝处的凸部填装,整合各个部分,之后修整周围
3.组合里外按耳,眼,发,口的来做.眼睛的表里分别用四孔钮扣和山高钮扣(?)来做(用线将山高钮扣缝合在四孔钮扣上,做成眼睛,用线连结好)

PS:翻了半天我还不知道这是个什么东西,大概是是布偶,我想
   本人这个翻译超没自信,如果楼主照做,造成一切问题与本人无关-_-b
   但是如果其中有对楼主有帮助的东西的话,我很高兴
   
   对手工编织一窍不通的人上

[ 本帖最后由 lllyyykkk 于 2005-11-10 12:29 编辑 ]
页: [1]
查看完整版本: 編織品的翻譯