xia0082 发表于 2005-11-18 16:36:45

日语达人来帮忙翻译下

http://img012.photo.wangyou.com/files/2004/7/4/5785/200511323022391_s.jpg

就是胡地说的这句话,我只明白一半“逃避……逃避……XXXXXXXX”

后面那句什么意思啊?这句话好象很关键。

剧情很棒啊,虽然孩子气了点但是真的超赞!可惜我日语比较蹩脚,不能完全懂,还请达人帮忙!!

Ring 发表于 2005-11-18 16:38:18

大致意思是胡地故意放主角们走,但是下次再遇见时候就不会客气了。

xia0082 发表于 2005-11-18 16:40:18

原帖由 Ring 于 2005-11-18 16:38 发表
大致意思是胡地故意放主角们走,但是下次再遇见时候就不会客气了。
这个意思我也知道了,但是我想明白这句话的意思,我觉得这句话很棒……

主角被这句话影响到了,成为了一个转折点。

加藤明浩 发表于 2005-11-18 16:42:41

いきのびる=生延びる

简单来说就是活下去   大概明白了吧?

xia0082 发表于 2005-11-18 16:46:05

谢谢楼上= =!

大致清楚了,直译的感觉真是生硬,意思就是叫主角逃走,一定要活着,是不是啊?从而主角受到这句话的鼓励就和小火龙一起逃跑了。

加藤明浩 发表于 2005-11-18 17:19:24

日文直接照字面变成中文都是很生硬的因为日文中的省略部分实在是太多

所以做翻译的时候,都是要把那部分内容补充出来 有的甚至就要自己去揣摩意思翻出来

这也就是为什么不同的人翻译同样的东西猛的看上去会觉得差别很大的原因

日文的省略部分……………………唉/go
页: [1]
查看完整版本: 日语达人来帮忙翻译下