请教一下日语的语序和中文语序的区别??
日语的语序和中文语序分别是怎样的?? 作为中国人,连中文的语序都不知道吗? 原帖由 血花♂★ 于 2005-12-31 11:24 发表作为中国人,连中文的语序都不知道吗?
作为中国人难道你认识新华字典上的所有中文字吗?? 语序和生辟字8是一会事- -
个人认为日语的语序比较随便,由于助词的限定,同一句子中某些词语互换位置句意也不会改变
而汉语助词用的相对较少,词语互换位置的话句意会改变很大
[ 本帖最后由 fee 于 2005-12-31 19:31 编辑 ] 楼主的问题够写一篇毕业论文了..........
P.S:问下楼上的......颜文字怎么正常显示出来的......帖过来都会自动变成半角吧....... 是说签名吗,是直接COPY的,有些地方显示不正常就自己改改,最后就是这个效果 中文主语+谓语+宾语
日文主语+宾语+谓语 其中各成分之间加助词 原帖由 LandFire 于 2005-12-31 17:54 发表
作为中国人难道你认识新华字典上的所有中文字吗??
没有人说认识所有的“中文字”,因为那不仅是“汉语”,更包括所有少数民族的文字。何况“新华字典”始终是面向中级文化程度以下的人,这个例子一点都没有代表性。
日语的语序和中文语序分别是怎样的??
我想你这句话中的“中文”指的应该是汉语。我不知道你是不是汉族人,但是既然你正在使用汉语,希望你能给予对汉语起码的尊重。都在使用汉语发表问题了,难道还不知道“语序”?未免有点愚弄人的意味了吧?结合你的帖子标题来看,可能是你问题表达上的一点点失误——但是,对不起,我还是不得不说。得罪了。 汉语的语序当然是知道的。这样问是为了作为与日语的区别。将两者都写出来比较好区别啊!!!
还有在日语中如果定语,状语,补语是会放在什么地方??
PS:我不知道日语中有没有定语,状语,补语这些语态,有的话会放在什么地方?? 原帖由 血花♂★ 于 2005-12-31 11:24 发表
作为中国人,连中文的语序都不知道吗?
你这句侮辱了很多没有读过书的人,那些人根本就不知道什么是语序,难道他们就不是中国人吗??你指名道性或指明是中国人读书人还没什么所谓. 你这话就是在抬杠了。既然我在这个帖子里首先回帖,不是对着1楼的楼主你,还能是谁呢?
一门语言的语言结构势必就是由“S(SUBJECT)、V(VERB)、O(OBJECT)”构成的,也必然会有相应的定语、状语、补语等等成分。简单的说,日语与汉语/英语的之间有着“SOV”与“SVO”的区别。再扩展出去就复杂了,你肯定还想了解不同词性单词、短语的连接,各种倒装句……这么圈兜下来,真要变成小教室了。 大家听刚刚考完“现代汉语通论”的小弟一言:中文真的很难!
页:
[1]