谁有沉默的遗迹的详细资料?
主要是日文和英文人物,怪物,武器道具等名词对照表D商汉化的效果大家有目共睹
所以我想重新汉过~
不过对于那些名词还是比较头痛的,如果能有,那就好办多了
[ 本帖最后由 灰米 于 2006-1-1 20:00 编辑 ] 我下过汉化的版本 D商汉化的效果大家有目共睹
有很多话我都看不懂
分明是用金山翻译的
这样的汉化版真的可以吗 你先把文本导出再找人翻译吧
如果不能做好文本的导出导入,那还汉化啥…… 导出导入这些你倒不用担心,文本已经在我手上,翻译可以由我来。
问题主要还是那些专有名词,不过也许那些名词不翻译也没关系。 那就简单了,直接去星组、零组或者日语学院版把你认为需要翻译的专有词文本贴出来,集思广益 麻烦就麻烦我用的是英文版,如能对照日版名翻译则事情简单很多
不过距离正式开工还有段时间,还是慢慢来吧
6E7410,12,Skull Bishop
6E7534,6,Swanie
6E7658,11,Holy Dragon
6E777C,5,Saint
6E78A0,9,Saint Moa
6E79C4,4,Zeth
6E7AE8,8,Dark Elf
6E7C0C,14,Dark Elemental
6E7D30,10,Dark Green
6E7E54,5,Diana
6E7F78,6,Difelt
6E809C,5,Tamer
6E81C0,14,Death Sorcerer
6E82E4,6,Telios
6E8408,8,Nagaraja
6E852C,7,Neptune
6E8650,9,Berserker
6E8774,3,Pam
6E8898,7,Beetman
6E89BC,9,Light God
6E8AE0,6,Falcon
6E8C04,6,Petras
6E8D28,8,Holy Elf
6E8E4C,9,White Moa
6E8F70,4,Mars
6E9094,10,Demon Mage
页:
[1]