Amynot 发表于 2006-1-4 22:29:18

....

....

[ 本帖最后由 Amynot 于 2006-1-25 18:04 编辑 ]

GB玩家kendy 发表于 2006-1-4 23:08:41

给留学在外的中国动漫饭丝看的-0-

love naru 发表于 2006-1-4 23:35:18

看不懂。。。。菜鸟。。没办法
LZ能具体解释一下吗

Amynot 发表于 2006-1-4 23:44:47

这个BT页发布的内容全部和日本文化有关

包括E版字幕的漫画动画 RAW 音乐 H游戏等等等等

面向群体是以英语为主的人群

当然 中国的字幕组不是不能发这里 PV联盟和HI RAWS就经常发东西 但是人家发的都是面向全部人群的 哪有这么傻逼在那发布中文东西的啊 还发了4、5个 都是中文的

我算服了这个傻逼了
不排除这傻逼是这字幕组的人 因为所有连接全指向果冻字幕的论坛





说句不好听的 真TM给中国人丢脸 SBSB

小毛头 发表于 2006-1-5 01:10:52

普及中文也不错啊。。。。
哪天中文代替了英文就好了。。

xia0082 发表于 2006-1-5 01:26:02

楼主+斑竹不用那么激动……

B这个字还是不要带出来的好……

一目連 发表于 2006-1-5 09:06:35

那个算是最快放出的字幕组了……

加藤明浩 发表于 2006-1-5 11:17:17

我想说的就是   用不着粗口
人家放是人家的是了粗口可不是什么好事- -

小H樣 发表于 2006-1-5 11:41:17

這個也不是第一天的事了,那個站是屬於“轉帖”性質的BT站,會出現也不奇怪,以前還見過貪婪的種子呢,估計都是隨便轉過去的吧

其實老美一早就盯著國内字幕組的出品了,畢竟相比起來,中國人找raw的優勢遠超西方國家,前兩年看到最搞笑的某外國站直接用POPGO製作的FMA放在主頁來做介紹……

Amynot 发表于 2006-1-5 12:26:26

贪婪 POPGO HI-RAWS 联合国 火星吧
这些地方的种子我在TT都见过 但是没有一个是把中文字幕的东西搬上去的-_-

这个也算是先例了 真那个-________-

苍月魔狼 发表于 2006-1-5 19:07:29

给留学在外的中国人看的

poposaga 发表于 2006-1-6 19:24:44

题目很怪异

原来 发表于 2006-1-7 12:23:52

果冻字幕……翻译得怎么样?
(想找H者请点紫色箭头……不多说了)

一目連 发表于 2006-1-7 14:47:53

渣一般的字幕,速度却是最快的
页: [1]
查看完整版本: ....