宝石 发表于 2006-3-12 23:24:24

日语人称一览

日语中有关人称的词很多,也有不少朋友问
现整理了一下,希望能对那些不太清楚的朋友有点帮助
如果您认为在下有写错的地方,或者您有什么高见,请不吝赐教


第一人称 “我”

1.私  わたし  wa ta shi    中文类似发音:瓦他西
教科书上所教的第一个指代“我”的词,男女通用
其实日本人用的不多,用于较正式的场合
熟人之间用的话,会给人比较斯文的感觉


实例
基本上每个动画或游戏中都能看到这个,我只说几个
夏亚----高达系列    宿命传说----伍德洛



2.私  わたくし  wa ta ku shi   中文类似发音:瓦他枯西
わたし的敬语形式,不常用,一般有教养的女性多用。只有在极正式的场合男性才会使用


实例
我接触到的动画游戏中,只有以下几人用到过这个词
神崎堇----樱花大战系列    琉娜----光明之泪    阿蒂尔----重生传说    拉克斯----SEED



3.あたし  a ta shi    中文类似发音:阿(三声)他西
年轻女性多用,口语


实例
法拉----永恒传说



4.あたくし  a ta ku shi   中文类似发音:阿(三声)他枯西
あたし的敬语形式,更正式一点


实例
说实话,我还真没见到有人用这个……



5.僕  ぼく  bo ku    中文类似发音:包库
年龄较小的男性多用,口语。如果年龄大一点的用这个,会给人感觉孩子气,有点可爱


实例
吉尼亚斯----仙乐传说

有点男孩子气的女性有时候也用


实例
戈古尼哥----樱花大战系列



6.俺  おれ  o re    中文类似发音:偶莱
东京和日本大部分地区的成年男性多用,比较粗俗、随便的说法
如果对长辈用此称呼,就显得很不礼貌


实例
多蒙----机动武斗传G    山田刚司----电车男



7.我(吾)  われ  wa re    中文类似发音:瓦莱
比较正式、书面的说法,男女通用
多用于演讲、开会、讨论严肃问题的时候



实例
夏亚的演讲----高达系列
最常听到的:われわれは……(我们……)



8.わし  wa shi    中文类似发音:瓦西
上了年纪的老头用


实例
东方不败----机动武斗传G    自来也----火影忍者



9.自分  じぶん  zi bun  中文类似发音:几不(一声)恩
本意是“自己”。用来自称时,相当于“在下、鄙人”
男女通用


实例
军队中作报告,称呼对方为阁下时,自己就能用这个



10.我輩  わがはい  wa ga ha i    中文类似发音:瓦嘎哈伊
军队中用称呼,日常生活中很少见到


实例
keroro----keroro军曹



11.拙者  せっしゃ  se ssya    中文类似发音:塞瞎
幕府时代武士用,军队中用,男性用


实例
dororo----keroro军曹    关平----三国无双系列



12.小生  しょうせい  syou sei    中文类似发音:肖赛
幕府时代武士用


实例
绯村剑心----浪客剑心    左慈----三国无双系列



13.予(余)  よ  yo    中文类似发音:遥
常听到的贵族男性的用法

ps:PS2上的魔界战记disgaea2中,罗萨琳特(ロザリンド) 倒是这么自称,不过她的性别是女……

わらわ  wa ra wa    中文类似发音:瓦拉瓦
常听到的贵族女性的用法



14.うち  u chi  中文类似发音:武七、乌气
本意是“家”,也可以指自己一方的人
关西方面的女孩自称


实例
猪名川由宇----Comic Party    李红兰----樱花大战系列



15.わたす  wa ta su    中文类似发音:瓦他斯
东北方面的人自称
与之类似还有 オラ o ra





第二人称 “你”
1.貴方  あなた  a na ta    中文类似发音:阿(三声)哪(一声)他
这个词恐怕是日语中最为微妙的了
教科书所教的第一个指代“你”的词,另一个意思就是亲密的人之间的称呼
妻子称呼丈夫也可用此称呼,通常译为“亲爱的”


实例
基本上每个动画和游戏都能看到这个词,下面仅仅举个小例子
ごめんね、あなたが生(い)きていて……よかった……
gomenne anata ga ikiteite yokatta
对不起。但只要你活着,那就够了……                ----出自FF7



2.あんた  an ta    中文类似发音:昂塔
あなた的连音型,口语用,比あなた要随便一些


实例
太多了,多得我都想不起来……



3.お前  おまえ  o ma e    中文类似发音:偶妈哀
最常用的比较随便的称呼,一般不对长辈使用,对平辈和晚辈可用
有时丈夫称呼妻子也用这个


实例
也是太多了……



4.君  きみ  ki mi    中文类似发音:ki(三声)咪
比お前要随便一点,上级称呼下级可用


实例
一般有点气质的男性都会用这个,比如深渊传说中的眼睛鬼畜大佐



5.汝  なんじ  nan zi    中文类似发音:囊(四声)记
比较正式的书面形式,一般在咒语中出现,用来称呼神、魔之类



6.貴様  きさま  ki sa ma    中文类似发音:ki(三声)撒妈
轻蔑的称呼,对于看不起或敌视的人用


实例
多蒙称呼东方不败----机动武斗传G



7.てめえ  te me e    中文类似发音:忒(三声)梅
有骂人的意思,相当于“你这混蛋”一类的词


实例
浦饭幽助----幽游白书



8.おのれ  o no re    中文类似发音:偶诺莱
虽然这个词也是“你”的意思,但通常来都会翻译成“可恶、混蛋”一类的意思


实例
很多战斗的时候都会听到



9.貴殿  きでん  中文类似发音:ki扽
男性对自己的地位高和男性长辈、同辈用,文言、书面语也可用

实例
FF12中审判长曾用过此词称呼别人


第三人称 “他”
1.彼  かれ  ka re    中文类似发音:卡莱
相当于中文的“他”


2.彼女  かのじょ  ka no zyo    中文类似发音:卡诺交
相当于中文的“她”,也有指代女朋友的意思


3.こいつ  ko i tu    中文类似发音:口一呲
本意是“这家伙”,很多时候根据语境翻译成“他”比较合适


4.やつ  ya tu    中文类似发音:压呲
本意是“家伙”,也是根据语境可以翻译成“他”,有点轻视的味道



称呼
1.ちゃん chan    中文类似发音:锵
对小孩和比较亲密的人用,或是小时候称呼自己长辈用


实例
おにいちゃん----妹妹公主中MM们称呼主人公   おばあちゃん----keroro军曹中冬树称呼自己奶奶


2.さん  san    中文类似发音:桑
表示尊敬,一般对平辈的人都能用,使用频率和范围最广


实例
大神さん----樱花大战系列女主人公称呼大神


3.君  くん  kun    中文类似发音:昆
用在地位、辈分比自己低的人身上,男性多用
对于晚辈和平辈也可使用,但对长辈不可


实例
大神君----樱花大战系列中菖蒲称呼大神    冬树くん----keroro军曹中桃华称呼冬树


4.様  さま   sa ma    中文类似发音:撒妈
很尊敬的称呼,对比较尊敬的人可用,或地位比自己高的人
对神仙什么的也能用
也有对自己用的,属于自高自大的典型,意为本大爷,老子


实例
龍馬さま----网球王子中某花痴常用    俺様----幻想水浒传4中某人


5.殿  どの  do no    中文类似发音:多诺
和“様”相近,尊敬程度比“様”稍逊
军队中多使用


实例
モア殿----keroro军曹中keroro称呼每人时    XX殿----医院中病床前所写的人名


6.閣下  かっか  ka kka    中文类似发音:卡咔
相当于中文的“阁下”,军队中较高官阶的人多用


实例
战争题材的比较多,可惜我很少见到……


7.殿下  でんか  den ka    中文类似发音:扽卡
和中文的“殿下”不同
中文一般是指有皇室血统的人,日语中一般用于国王,多用于男性

[ 本帖最后由 宝石 于 2006-3-25 22:48 编辑 ]

织女 发表于 2006-3-13 11:00:59

超详细,不过中文发音的音调有点别扭- -

美鸟D游戏 发表于 2006-3-13 14:11:53

不错的..先收了再说

ilhxvm 发表于 2006-3-13 17:13:03

够详细。。连实例都举出来了(不少都是樱花大战的)


那中文发音是YY出来的吧= =



PS宝石:拼音输入法错了就懒得改了

[ 本帖最后由 ilhxvm 于 2006-3-13 19:38 编辑 ]

宝石 发表于 2006-3-13 17:19:28

没办法,接触的游戏动画就那么多,只好重复用了
那中文发音可无视掉……

另,是樱花大战,不是打颤…………

arksel 发表于 2006-3-13 19:52:08

其实“自分”的话,军队里的基层兵士对上级军官讲话时用的比较多。高达系列中时有耳闻。比如《0083》的男主角——ウラキ・コウ

像这样高质量的原创帖大可置顶嘛。不过在下在考虑开个置顶的“原创资料精华”贴集中一下是否更好……
不知宝石さん意下如何。

林原幽助 发表于 2006-3-13 21:22:31

找了N本参考书,简单整理了下(未必含楼主已列出的)
第一人称:
普通:わたし(たち)、わたくし(たち/ども)、あたし、ぼく(たち/ども)、われわれ、われら、てまえ
谦逊、蔑视或特殊:小生(ら)、自分(たち/ら)、こちら、わし(ら/たち)、おれ(たち)、こっち、我が輩、あっし(ら)、おいら

第二人称:
普通:あなたさま(がた)、こちらさま、そちらさま、お宅さま[邪恶的东西]、貴殿、貴兄(たち)、あなた(がた/たち)
谦逊、蔑视或特殊:貴下、君(たち/ら)、お前さん(たち/ら)、あんた(たち/ら)、お宅(たち/ら)[绝对邪恶- -+]、諸君、そちら、そっち、お前(たち/ら)、貴様(たち/ら)、てめえ(たち/ら)、うぬ(ら)

第三人称:
普通:彼(ら)、彼女(たち/ら)
近称:こちら様、この方(たち)、こちらさん、この人(たち)、こちら、これ、こいつ(ら)、こやつ(ら)
中称:そちら様、その方、そちらさん、その人(たち)、そちら、それ、そいつ(ら)、そやつ(ら)
远称:あちら様、あの方(たち)、あちらさん、あの人(たち)、あちら、あっち、あれ(ら)、あいつ(ら)、あやつ、やつ(ら)

疑问代词:
普通及谦逊:どちらさま、どなたさま、どの方、どなた
其他或特殊:どちらさん、どの人、どちら、だれ、どっち、どいつ(ら)


-----------------------------
感谢您的回复,已为您加上5N币。

[ 本帖最后由 arksel 于 2006-3-15 19:04 编辑 ]

霞·雫 发表于 2006-3-14 02:00:48

余吧? YO
例句
何を申すか!余はわらべらの王じゃ!

宝石 发表于 2006-3-14 12:08:51

余 予 所表示的意思一样,都是指代“我”

よ 【余・予】 (代)
一人称。われ。わたくし。やや尊大な,または,改まった言い方として男子が用いる。「―の説くところをよく理解せよ」

感谢ナナちゃん的补充

ilhxvm 发表于 2006-3-14 14:22:45

不少动漫中也有自称俺様おれさま的- -像遊戯王里的闇貘良

IVAN1707 发表于 2006-3-14 17:20:19

原来分得这么细....OTL
还以为都差不多呢- -

紅麗 发表于 2006-3-15 03:54:03

6.俺  おれ  o re    中文类似发音:偶莱
东京和日本大部分地区的成年男性多用,比较粗俗、随便的说法
如果对长辈用此称呼,就显得很不礼貌

其实不算是粗俗的说法,而且也不是「东京限定」。应该说日本大部分男性都习惯这样称呼自己。只要不是对自己的上司,或者是サービス行业的客人用这个词,基本上都是没问题的。经常看到满大街的小孩子「おれ」「おれ」叫个不停的,很正常。





8.わし  wa shi    中文类似发音:瓦西
上了年纪的老头用

「甲贺忍法贴」里的如月左卫门也用わし称呼自己。一般除了上了年纪的老人,用这个词表示对自己很自信,自大。



12.小生  しょうせい  syou sei    中文类似发音:肖赛
幕府时代武士用

并不是「幕府时代武士限定」。比较谦虚的人用的。



1.彼  かれ  ka re    中文类似发音:卡莱
相当于中文的“他”

也可以指「男朋友」




2.さん  san    中文类似发音:桑
表示尊敬,一般对平辈的人都能用,使用频率和范围最广


实例
大神さん----樱花大战系列女主人公称呼大神

冤枉啊,樱花大战系列女主人公对大神的称呼可是各式各样的
さくら:大神さん
すみれ:少尉
マリア:隊長
アイリス:おにちゃん
李紅蘭:大神はん

美鸟D游戏 发表于 2006-3-15 11:49:33

1.彼  かれ  ka re    中文类似发音:卡莱
相当于中文的“他”

也可以指「男朋友」

好东西

ilhxvm 发表于 2006-3-15 14:35:56

原帖由 美鸟D游戏 于 2006-3-15 13:49 发表
1.彼  かれ  ka re    中文类似发音:卡莱
相当于中文的“他”

也可以指「男朋友」

好东西
男朋友一般还是说ボーイフレンド来的,かれ就像中文一样属于拐弯抹角的叫法- -

youseyi 发表于 2006-3-18 01:26:01

再写两个不常用的
おいら俺(们),咋(们) -这个偶到是在短信里经常用- -+
我輩<吾輩>我,吾

まさか 发表于 2006-3-25 18:23:41

记得机战og2中四天王里那个女的称呼自己时用的是あたい、应该也是“我”的意思吧,可字典里却没有。

水神修 发表于 2006-3-25 22:31:23

涵盖方言了吗?很想知道冲绳的说法

水神修 发表于 2006-3-25 22:33:05

原帖由 まさか 于 2006-3-25 18:23 发表
记得机战og2中四天王里那个女的称呼自己时用的是あたい、应该也是“我”的意思吧,可字典里却没有。


あたい【▽私】
大辞林でも 「あたい」 を検索する


--------------------------------------------------------------------------------

[代]《「あたし」の音変化》一人称の人代名詞。主に東京下町の婦女や小児が用いる。

宝石 发表于 2006-3-25 22:44:40

あたい 【私】 (代)
〔「あたし」の転〕
一人称。「あたし」よりくだけた言い方。主として東京下町や花柳界の女性や子供が用いた。

这个词还真没见过,感谢まさか和水修的补充

beelv 发表于 2006-3-31 05:57:23

喜欢死了,现在正在学日语~~~~6月还要考试..........
页: [1] 2
查看完整版本: 日语人称一览