第三问: 问几个三国武将的名字 - -
需要下面这几个武将名字的繁体字:吕布手下叛变曹操的两个:一个姓魏、一个姓宋
马良他弟,纸上谈兵的那个 - -
被孙策平江东时收服的X翻
[ 本帖最后由 Kayin 于 2006-4-25 06:11 编辑 ] 汜! 谢了 -3- 原帖由 Kayin 于 2006-4-23 12:44 发表
左边三点水右边是已
最好是繁体的 - -
很好奇这样的字有简体和繁体之分么- -
兔子姐发烧了-0- 原帖由 Kayin 于 2006-4-23 12:48 发表
谢了 -3-
不用! 原帖由 紅麗 于 2006-4-23 12:49 发表
很好奇这样的字有简体和繁体之分么- -
兔子姐发烧了-0-
没 正在写攻略要用
最好用日文汉字所以才要繁体的 汜=v=|||||MS用五笔打出来滴 肥兔在寫真三2nd嗎=_= 原帖由 石頭 于 2006-4-24 09:09 发表
肥兔在寫真三2nd嗎=_=
米错很多字不会写 - -
来美国太久了中文都忘得差不多了 你因该买一本字典.我以前就没事老爱翻字典,词典. 原帖由 霞·雫 于 2006-4-24 12:02 发表
你因该买一本字典.我以前就没事老爱翻字典,词典.
字典正在地下室积灰中 -0- 原帖由 光之剑客 于 2006-4-24 12:08 发表
我怎么觉得是扈三娘?
谢谢这个字有繁体的么? 原帖由 光之剑客 于 2006-4-24 12:08 发表
长阪坡
不是这个
是左边“提土旁”右边是“反” 坂
也是讀ban 扈 这个字没有繁体,日文词中本来就有这个字
例如:扈従(こじゅう) 原帖由 Tsukuyomi 于 2006-4-24 12:17 发表
坂
也是讀ban
谢谢
南极星居然没有这字 - -郁闷 扈
我在想繁體字是不是這個
再説日語和中文那個字的讀音也不一樣
p.s.事後看貌似沒什麽差別,不過如果是加上其他偏旁的字的話就不同了
[ 本帖最后由 Tsukuyomi 于 2006-4-24 12:23 编辑 ] 谢18、20楼
应该还有几个兔子打不出来的字
下次再问
现在先去Sleep - - 寒,前几楼一律白字………………
是扈三娘
另外……
是长坂坡么? 貌似是 扈三娘吧?叫母大虫好像~
页:
[1]
2