mikozxp 发表于 2006-5-17 15:52:21

这里能请人帮忙翻译的吗?可以的话就帮帮我好吗

夜空に消えてく星の声
儚げに光る鈍色の月二人で泳いだ海は何故
束の間に色変えてゆくんだろうこのまま眠ってしまいたくない…
あなたをまだ感じてたい…
もしもあなたが寂しい時に
ただそばにいることさえできないけど
失くす傷みを知ったあなたは
ほかの愛を掴めるそう祈っている…
いつかあなたが夜に迷い
ふとあの日を見つめかえすなら
眩しすぎる太陽の中で
微笑む私を思ってね
重ね合わせてゆく「好き」のつよさ
泣くことさえ愛に変えた…
強がる愛の弱さ両手に
抱えてもろい絆を確かめてた
でもこの今(とき)を生きるあなたを
ずっとずっと見守る
my love その心に…
泣きたいときや苦しいときは
私を思いだしてくれればいい
寄り添える場所遠い夏の日
温もり 生きる喜び
全ての心に…。

先谢谢大家的帮忙啦!

宝石 发表于 2006-5-18 11:41:00

消失在夜空的星之声
散发虚幻光芒的凄黑色月亮,我俩同游的大海不知为何
转瞬间变了颜色,不想就这样沉睡
还想要感觉你
如果你寂寞的时候
我甚至无法在你身旁
可是知道了失去了伤痛的你
我祈愿你能抓住其他的爱
若有一天你迷失在夜里
突然回想这一天的话
在这眩目不以的太阳中
要想着微笑的我
彼此重叠着[喜欢]的伤痛
连哭泣都变成了爱
双手紧抱着强烈爱的软弱
确定了脆弱的羁绊
可是会永远永远活在现今的你
守护现今的你
my love 在心中
想哭或痛苦的时候
只要想起我就好
相依偎的地方,遥远的夏日
温暖,生存的喜悦
所有都在心里

PS:真长啊……
页: [1]
查看完整版本: 这里能请人帮忙翻译的吗?可以的话就帮帮我好吗