Nw BBS 壬天堂世界's Archiver
论坛
›
エリア11
› 问一下这两句怎样翻译比较好
ashahina
发表于 2006-5-31 23:14:56
问一下这两句怎样翻译比较好
じょうずに大きさをあわせて
僕が書いたことがばれないようにして…
还有这句
…そして「あいたい」って、
書いていたハガキにあわせて書いた
我爱喵喵
发表于 2006-6-1 10:23:18
じょうずに大きさをあわせて
僕が書いたことがばれないようにして…
熟练地将大小弄得合适,使我所写的东西不会露馅……
貌似是这样的意思吧……
页:
[1]
查看完整版本:
问一下这两句怎样翻译比较好