新的Q&A,关于GTG牛的,真强
≪Q500≫ 「νガンダム(U-288)」が配備エリアにいる状態で、敵軍ユニットがリングエリアに攻撃に出撃した場合、その敵軍ユニットは「リングエリア」の効果によってテキストを得る事ができますか?≪A500≫ できません。「νガンダム」のテキストを無効にする効果が敵軍ユニットに常駐して適用されている為、「リングエリア」の効果でテキストを得る事ができません(ルールQ&A《Q490》も合わせて参照して下さい)。
PS:訂正
≪Q493≫ 敵軍ユニットが「チーム」の効果で得たテキストを、「νガンダム(U-288)」の効果で、無効にする事ができますか?
≪A493≫ できます。「チーム」や「リングエリア」の「テキストを得る効果」は無効にする事ができませんが、それによって得たテキストは無効にする事ができます。
無効にされたテキストは、「相反する効果の優位性」のルールにより、再び得る事はできません。
[ 本帖最后由 apollo504 于 2006-6-6 22:27 编辑 ] 补一条。
訂正
≪Q493≫ 敵軍ユニットが「チーム」の効果で得たテキストを、「νガンダム(U-288)」の効果で、無効にする事ができますか?
≪A493≫ できます。「チーム」や「リングエリア」の「テキストを得る効果」は無効にする事ができませんが、それによって得たテキストは無効にする事ができます。
無効にされたテキストは、「相反する効果の優位性」のルールにより、再び得る事はできません 牛高万岁啊,可惜老问题,我需要打击力, 万能胶擦一个啊…… 原帖由 CHAOS 于 2006-6-6 23:08 发表
万能胶擦一个啊……
好比喻!!~赞~~ 中文翻译…… 牛高就是好东西,幸好没有错过 可惜和那一陀金色的XX一样空有强大的能力,那个画…… 原帖由 CHAOS 于 2006-6-7 10:15 发表
可惜和那一陀金色的XX一样空有强大的能力,那个画……
那你昨天抽到为什么还要啊 因为家里那张牛已经被水掉了,变成肥牛了…… 所以K2牛你是要定了 怎么没中文翻译啊? 翻译个~ 同上,日语大文盲的说 就是说牛的效果可以把通过队伍或者决斗场而得到的效果擦掉,对方就算出击决斗场都可以擦掉。其实这个解释真狠毒,明明那效果没写对应决斗场的…… 小队的那个中括号其实很多时候都是没什么用的.....因为只是"XX队"这个效果不能无效..但里面的效果随便擦 还是有用的,省得被另外某些东西擦掉. 这么说炮Z自己没事,但其他阿格马小队的机体就得不到开炮的效果了……。中括号万岁 错了 .炮z的效果也会洗掉 中括号也会被洗掉?
还是说不是中括号的问题- -
页:
[1]
2