关于GTG中的フォースインパルスガンダム
GTG中的 U-S135 フォースインパルスガンダム 是使用的回合不能補給吧? 这张卡场出的场合,把这个卡作为对象可以适用补给的效果...翻译得太僵硬...
可以补给是肯定的...想象一下没必要把"可以补给"写到叙述里,应该是场出的回合直接就有一次补给的效果吧?
[ 本帖最后由 Mercury雨 于 2006-6-11 17:59 编辑 ] 反正配黑船无限跳 出场回合无法回手? 应该是这样的...出场就补给一次...所以感觉还是防御用更好用... 原帖由 zan 于 2006-6-11 18:38 发表
反正配黑船无限跳
你是不是打水绿太多了,脑子里进水了...弄得自己完全是理论派大叔啊...你的构想大概要5 6张同名卡,100张卡卡组才会比较好吧大哥...别再胡思乱想了...什么红茶可西......什么乱七八糟的
[ 本帖最后由 Mercury雨 于 2006-6-11 20:20 编辑 ] 原帖由 浮竹十四郎 于 2006-6-11 19:40 发表
出场回合无法回手?
可以选择不发自我补给效果的. 出场时选择. 怎样说PS装甲有快速已经很神,而且它还是一出场就能选择解决补给效果 有道理, 没这么写的卡都不能成为补给对象 原帖由 加曼 于 2006-6-12 21:30 发表
有道理, 没这么写的卡都不能成为补给对象
可是以前只要没有写全是默认为可以成为补给的对象啊 原帖由 Mercury雨 于 2006-6-12 21:34 发表
可是以前只要没有写全是默认为可以成为补给的对象啊
有道理. 难道以后的卡都要写? 不然就不能补给?
还是因为这脉冲没效果光着不好看故意写些废话充场面? 等着官方QA吧....... (自動B):このカードがプレイされて場に出た場合、このカードを対象に「補給」の効果を適用する事ができる。
红色部分表示可以选择是否发动, 语法上可以去除这段. 去除后懂点日语的都能明白什么意思吧? 基本上不用什么q&a了 是自动补给就是了 很厉害的平卡啊. 原帖由 加曼 于 2006-6-12 22:14 发表
有道理. 难道以后的卡都要写? 不然就不能补给?
还是因为这脉冲没效果光着不好看故意写些废话充场面?
白板美-O-
白板的阿凯更不错-O- 果然不能用日语直接理解.......事ができる,在句子里其实就是能的意思么.....所以不理解...... 原帖由 Mercury雨 于 2006-6-13 21:46 发表
果然不能用日语直接理解.......事ができる,在句子里其实就是能的意思么.....所以不理解......
勾多噶带怾如- -|||
亏你还高中学的呢~不来塞啊~
[ 本帖最后由 apollo504 于 2006-6-13 21:51 编辑 ] 原帖由 apollo504 于 2006-6-13 21:50 发表
勾多噶带怾如- -|||
亏你还高中学的呢~不来塞啊~
勾多噶带怾如- -|||??????????????????? 勿用方言......
页:
[1]
2